Za, pogojno. V besedilu so tudi povsem nepomembni podatki, ki pmm pokvarijo članek. S tem mislim tisti stavek o molitvi. Povsem nepomemben in tračarski podatek.--Rude18:41, 1. januar 2011 (CET)[odgovori]
Ja, to ja. Čeprav v par virih sem zasledil, da so imeli v cerkvi neko ceremonijo v stilu "da bo čim bolje tekmoval" in da se je te ceremonije udeležila vsa lokalna skupnost. Je pa tako, da več ali manj vsi viri samo kopirajo od drugod in vprašanje, če niso ta trač samo napihnili (kot telefončki). Bom pogledal, --JambornikNja08:39, 2. januar 2011 (CET)[odgovori]
Za, enako kot zgoraj, poleg tega bi malo preoblikoval 1. stavek v poglavju o življenju in karieri, ker se podatki samo ponavljajo iz uvoda. No big deal, pa vendarle. Sicer pa se mi zdi obseg članka čisto ustrezen.--Archangel21:20, 1. januar 2011 (CET)[odgovori]
Za Članek sicer verjetno ne izpoljnuje vseh predpisanih pogojev (brez potrebe naj nobeno poglavje ne bi izstopalo, življenje in kariera nista opisana posebej,..., mi je pa všeč. --Bostjan4618:08, 8. januar 2011 (CET)[odgovori]
Za --Uporabnik:Struc - članek je dovolj dober, čeprav vsebuje tragično zgodbo gruzijskega športnika, tudi molitev ni odveč, mnogi sploh ne vejo da je Gruzija država z krščanskim prebivalstvom, obdana z islamskimi državami na vzhodu. struc21:03, 23. januar 2011 (CET)[odgovori]
šibek Za; moti me predvsem pretirana uporaba pasiva ("...povzročene s/z...") in par besednih zvez, ki vlečejo na angleško skladnjo ("smiselna terapijska možnost" mi je padla najbolj v oči). Tole bi bilo dobro poslovenit preden se članek pojavi na glavni strani. — YerpoHa?13:39, 30. januar 2011 (CET)[odgovori]
Za, sem dopolnil nekatera poglavja, sicer pa je zelo dobro napisan koncentrat, za razliko od recimo članka na en. WP, kjer je vse natlačeno in težje berljivo --Archangel13:53, 26. januar 2011 (CET)[odgovori]
Za Ravnokar sem šel čez članek in popravil kar nekaj slovničnih napak (predvsem vejice), tako da zdaj brez zadržkov glasujem za. :) --Burek00:32, 7. februar 2011 (CET)[odgovori]
S šestimi (6) glasovi podpore je bil članek sprejet med izbrano vsebino.
Za s par pripombami: v seznamu literature so še napakice (manjkajo vejice za priimki ...), predvsem pa bi veljalo razmisliti ob bolj jasnem ločevanju aktualnih virov in zastarelih in pamfletističnih, kar je sicer v tesktu dobro obdelano. In ni mi jasno, kaj med zunanjimi viri dela Lucijan Vuga, ki ni uveljavljen zgodovinar, objava pa je iz nerelevantne revije. --IP 21323:49, 31. januar 2011 (CET)[odgovori]
pogojni Za z eno pripombo oz. predlogom za popravek: Zeleni karton pri hokeju na travi lahko izjemoma dobiš dvakrat za dva manjša prekrška različne vrste, čeprav sodniška organizacija tega ravno ne vzpodbuja, posebej ne na najvišji ravni. Dva zelena kartona NE pomenita avtomatično rumeni karton kot to piše v članku! Tudi rumeni karton ne pomeni avtomatične izključitve za 5 minut, ampak pomeni izključitev za najmanj 5 minut ali več, odvisno od sodnika. Kapetanski kartoni se uradno oz. skladno s pravili ne obravnavajo ločeno! Res pa je da so priporočila sodnikom taka, da naj bi bil kapetanski zeleni karton eden izmed tistih primerov, kjer naj bi se pokazalo še drugi zeleni karton, seveda če gre za prekršek različne vrste. --Uporabnik: An27272720:54, 8. februar 2011 (CET)[odgovori]
Vzdržan še na sami strani piše: »Ta članek o Ljubljani je škrbina. Pomagaj Wikipediji in ga razširi.« (morda ni ravno škrbina, a za IČ, kljub temu da je dokaj podrobno, je premalo) --Miha15:34, 8. februar 2011 (CET)[odgovori]
Komentar:, odlična ideja, da neka ulica oz. cesta dobi oznako IČ, vendar članku PMM za ta naziv manjkata dve stvari: 1. kakšna starejša slika v PD (črnobela), kar nekaj jih obstaja; verjetno bi se dalo najti še kaj o zgodovini (obstaja neka knjiga o ljubljanskih ulicah..) 2. članek obsega mnogo rdečih povezav na ostale ljubljanske ulice - sam se zavzemam za to, da bi bilo čim manj rdečih povezav pri IČ. Glede na to, da je glavni avtor Klemen (ki mu je serijska ureditev nekaj desetin škrbin o ulicah mačji kašelj), bi zaradi orientacije v članku pričakoval vsaj to. In nenazadnje, pogrešam kakšno satelitsko ali drugo grafično povezavo, e.g. najdi.si, geopedija, koordinate. Ali pa sem jih spregledal? lp., Ziga23:23, 8. februar 2011 (CET)[odgovori]
Komentar: Bom pogledal za kakšno sliko, sam do zdaj nisem nič opazil. Uporabil sem eno knjigo, a je Celovška zelo malo omenjena, kar me je presenetilo. Škrbine lahko naštancam. Ker je cesta zelo dolga, ne vem, kako bi notri lahko vnesel koordinate (poleg tega pa zelo vijuga v zadnjem delu). LP, --Klemen »Kocjo« Kocjančič (Pog. - Talk) 09:12, 9. februar 2011 (CET)[odgovori]
Najdi.si bi bil še najboljši, takole: [1], je pa tudi dejstvo, da na njem Celovška ne poteka do Mednega ampak samo do Šentvida (v članku zaenkrat ni tako.) Ziga15:32, 9. februar 2011 (CET)[odgovori]
Komentar: Ali ima slučajno kdo kakšen boljši zemljevid, da se reši vprašanje, kje se konča Celovška in začne Gorenjska cesta? Po mojem zemljevidu se cesti zamenjata v prvem velikem križišču, medtem ko Geopedia ju zamenja pri zožitvi ceste. LP, --Klemen »Kocjo« Kocjančič (Pog. - Talk) 10:46, 10. februar 2011 (CET)[odgovori]
Proti: vsebina je močno škrbinasta: o zgodovini imamo samo drugo svetovno vojno in železniški podvoz, za katerega ne piše , kje je, ter prometno nesrečo s povezavami na gesla, ki nikoli ne bodo napisana, saj ne ustrezajo pravilu o pomembnosti. Nič pa ne piše o tramvaju in njegovi ukinitvi, o tehničnem izboljševanju (asfalt, širitev, semaforji ...). Poleg tega ni nič kulturnozgodovinskih podatkov (pomen za mesto, dogodki, življenje ob ulici ...). Med aktualnimi informacijami pogrešam recimo podatke o prometnosti, načrtih za širitev. Poleg tega očitno ni jasno niti, kje se cesta konča. Skratka, pmm je geslo informativno, ni pa dovolj dobro za izbrano. --IP 21311:07, 10. februar 2011 (CET)[odgovori]
Komentar: Dodal sem poglavji o trolejbusu in tramvaju (ker imamo itak samostojna članka, sta kratki) ter razjasnil nekatere stvari. Večino manjkajočih stvari pa je predmet že izvirnega raziskovanja, kar pa je proti pravilom. Bom jutri oz. v soboto pogledal, če obstaja še kakšna knjiga o Celovški, a zaenkrat sem našel le eno (in jo uporabil). LP, --Klemen »Kocjo« Kocjančič (Pog. - Talk) 11:38, 10. februar 2011 (CET)[odgovori]
Komentar: Verjamem, da marsičesa ne najdeš v literaturi in bi moral sam raziskovati. Ampak potem ne vem, zakaj geslo predlagaš za IČ? Na podlagi pičlih virov lahko pač napišeš korektno geslo - in to o Celovški je pmm čisto OK, vendar ne IČ. --IP 21313:40, 10. februar 2011 (CET)[odgovori]
Komentar: Ker mi ni dalo miru, sem poklical na MOL in vprašal, do kje je Celovška. Celovška 511 je najvišja cifra na cesti in je tam, kjer se konča rdeča črta na Geopediji. Po Oddelku za promet MOL pa cesta teče še naprej in se konča pri bivšem peskokopu/kamnolomu (v bližini križišča, kot napisano). Tip mi je pa rekel, da bi za 100% mogli preveriti še na GURS (tam pa računajo za storitve). LP, --Klemen »Kocjo« Kocjančič (Pog. - Talk) 13:43, 10. februar 2011 (CET)[odgovori]
Za Po mojem tale članek -vsaj tak kot je sedaj- ustreza merilom. P.S.: kdo bi si mislil, da bo članek o cesti povzročil tak vihar :)) --Bostjan4616:33, 12. februar 2011 (CET)[odgovori]
Za Po vseh dodatkih je članek lepo informativen in dobro predstavi tematiko. Je pa super, da se razvije debata o kvaliteti, to samo prispeva k razvoju članka. --Tone15:03, 20. februar 2011 (CET)[odgovori]
Vzdržan zaenkrat - obsežen članek, pohvalno je, da ni več hudega pretiravanja z "rdečimi" povezavami, pač pa je prevod na mestih okoren, šepa jezik, vejice (preveč in premalo), kaj pomeni "V prvem letu na fronti je Hartmann izkazal premalo spoštovanja do sovjetskih pilotov."? --Andrejj13:38, 5. april 2011 (CEST)[odgovori]
Komentar: Slikovno gradivo, ki je na zbirki in se neposredno nanaša na Hartmanna, je že dodano. :Bg pa ima dodane še slike, ki so generične (letala, odlikovanje,...), tako da ne bi filal članka, samo zato da je kaj notri. Več ljudi je že popravljalo jezik, tako da je zdaj besedilo kar že izpiljeno. Glede stavka: sledeči odlomek nakazuje ala prevzetnost glede slabe opremljenosti letal, zakar je tudi lahko dosegel toliko zmag. LP, --Klemen »Kocjo« Kocjančič (Pog. - Talk) 14:21, 5. april 2011 (CEST)[odgovori]
Komentar: Klemen, tudi mene je ta stavek zmotil. Ali je imel Hartmann glede slabe opremljenosti sovjetskih letal prav ali ne? Vse kaže, da je imel (članek nikjer ne spodbija njegovega mnenja glede slabe opreme Sovjetov). Torej njegove citirane misli o sovjetskih letalih in pilotih, ki so se pri ciljanju zatekali k improviziranim rešitvam, niso vzvišeno posmehovanje in omalovaževanje nasprotnika, pač pa dejstva. ℳ₪Zaplotnik 14:42, 5. april 2011 (CEST)[odgovori]
S šestimi (6) glasovi podpore je članek sprejet med izbrano vsebino.
načeloma Za - popraviti je treba slog navedkov, morda imena preveri kak sinolog (in mongololog!?), pogrešam slovensko dodatno branje; kaj bi bilo tole: "Mongolske zmage so bile tudi po mongolskih standardih brutalne." in tole "... kar je imel za omen svoje zmage."? --Andrejj22:12, 5. april 2011 (CEST)[odgovori]
Komentar: Članek še ni do konca preveden iz en wp in urejen. Škoda, ker zaradi tega ne bo izbran, in bo verjetno moral čakati na drugi krog. --xJaM18:11, 14. april 2011 (CEST)[odgovori]
Komentar: Članek mi je nekako uspelo do konca prevesti in urediti, tako da mislim za osnovno razumevanje ustreza, in se mogoče lahko naprej glasuje. Veljalo bi še dodati, kar tudi še ni na en wp, kaj se obeta od proučevanja prasevanja v bližnji prihodnosti. S satelitom Planck morda menda pričakujejo odkriti neposredno tudi gravitacijske valove, prek njihovega vpliva na nepravilnosti v prasevanju. --xJaM16:46, 5. maj 2011 (CEST)[odgovori]
Za dober članek, v njem sem izvedel več o tem velikem cesarstvu in kasnejši Turčiji, kot v celotnem šolanju v obvezni šoli. Zasluži si postati IČ! struc23:58, 23. maj 2011 (CEST)[odgovori]
V glavnem prevedeno iz en. WP z običajnimi postopki (dopolnitve, odstranitev balasta, ...). Z vizualnim gradivom nisem hotel pretiravati, ker je igra dokaj enostavna. PMM zadostuje kriterijem.
Proti --Uporabnik:Struc Manjka ustrezen prevod naslova v slovenščini in začetni navedek -Računalniška igra/Video igra - Populus/ je to Prebivalstvo ali kaj drugega.
Komentar: - Še vedno sem in bom proti takšni "okupaciji slovenščine" z "vsemogočno angleščino" in njenimi neumnostmi. Poiščimo raje rešitev ki bo slovenščini bolj prijazna in razumljiva! Za pojme v biologiji in medicini imamo zato latinske strokovne izraze, kjer je onemogočeno napačno razumevanje. Pri igrah tega nimamo, vendar bi tudi lahko uvedli nek strokovni izraz glede na zvrst igre. Video igre smatram samo za eno od zvrsti zelo različnih vrst iger, te naj bodo navedene na začetku ali pa na koncu konkretnega imena, lahko tudi v oklepajih. Najslabše za naš jezik je , da nič ne naredimo in nas angleščina preplavi. Upam da sem dovolj razumljiv. Lep pozdrav struc10:39, 23. maj 2011 (CEST)[odgovori]
Komentar: Struc, žal je tvoja bitka za slovenščino v tem primeru rahlo zgrešena. Tukaj ne gre za zvrst igre oz. serije, ampak naslov. In tega ne moreš prisilno slovenit, če prevod ne obstaja (nenazadnje bi bilo to izvirno raziskovanje). Zvrst je pa lepo prevedena - gre za strateško igro, ki je del serije strateških iger z naslovom Populous, kar piše že v prvem stavku. In ravno v izogib nejasnostim je naslov zapisan poševno. — YerpoHa?10:53, 23. maj 2011 (CEST)[odgovori]
Mislim, da zadostuje kriterijem, nameravam pa še dodajat podatke če bom našel kaj relevantnega, ker je zanesljivih virov o tej temi obilo. Strani nisem ustvaril jaz, ampak tisto kar je bilo prej tam, je bil obupen Gugl trenslejt angleškega članka, od katerega ni ostalo praktično nič.
Komentar: Pri »Inkscape« imamo npr. prosti urejevalnik (kar sem sicer jaz spremenil). Prej je bilo brezplačen ~/ne brezplačni ~. SSKJ ima nekaj morda nasprotujočih si zgledov: 'prvi prosti večer so se spet sešli', 'prosti konec vrvi je ovil okoli stebra', 'prosti vojak', 'prosti tek', 'prosti elektron', 'prosti pad' (ne prost pad), 'prosti kisik', 'prosti stavek', 'prosti kmet', 'prosti spis', 'prosti met', 'prosti premet', 'prosti program', 'prosti strel', 'prosti korak', vendar 'vojska je z orožjem izsilila prost prehod'. --xJaM16:35, 6. avgust 2011 (CEST)[odgovori]
S štirimi (4) glasovi podpore in enim (1) glasom proti je članek sprejet med izbrano vsebino.
Pogojno PROTI. Ponekod je razvidno pristransko stališče. Odstavek "Zgodovinopisje" bi PMM treba odstraniti ali globalno predelati, ker upošteva in utemeljuje predvsem današnje odnose ameriških zgodovinarjev do islamske kulture. Večkrat so na primer poudarjene težave, ki so jih imeli kristjani pod islamom, s čimer se hoče uvesti pojem "verske vojne", ki se po današnjih pojmih še ni končala. Tiste težave niso bile posledica verskih prepričanj, temveč normalni odnos vsakega zmagovalca do vsakega podjarmljenega ljudstva. Da so jih papeži spretno uporabili kot pretvezo za širjenje lastne moči, je seveda druga resnica. Mnenje sodobnih ameriških piscev o vzrokih križarskih vojn ne more biti izhodišče za nevtralni pogled na zgodovinsko obdobje, ki ga nihče od njih ne razume. Ali ki ga prilagaja današnji politiki. --IzTrsta12:25, 2. avgust 2011 (CEST)[odgovori]
Za Bi bilo pa treba še malo popraviti slovnico (nekaj nepotrebnih velikih začetnic: recimo rekonkvista ni Rekonkvista - zgodovinski dogodki se po SP pišejo z malo začetnico), po novejših slovenskih virih preveriti, če so imena pravilno slovenjena (umayyadski kalifat je najbrž kar umajadski, tudi osebna imena sem videl že drugače zapisana) in dodati literaturo, ki je na voljo v slovenščini (tudi, če ni ravno najboljša). Povzetek zgodovinopisja se mi zdi korekten, saj so vsa stališča pripisana konkretnim avtorjem in referencirana. Ker pa nisem specialist, ne morem soditi, kako dobro ta predstavitev povzema dejansko stanje v historiografiji. Vsekakor ne vidim problema v tem, da so avtorji Američani (ali Britanci, Avstralci, Kanadčani?). Nujno bi bilo tudi na pogovorno stran zapisati, da je geslo v veliki meri prevedeno iz en:. To licenca CC najbrž celo zahteva. --IP 21313:29, 2. avgust 2011 (CEST)[odgovori]
Za, slovnico sem v veliki meri popravil (verjetno pa se da najti še kakšno stvar zaradi velikega obsega); glede ameriških piscev prav tako ne vidim velikega problema (glede odnosa med verama en avtor recimo opisuje, da sta bivali v nekakšnem sožitju); morda bi sicer res lahko dodali kakšne teorije vzhodnih avtorjev, ampak PMM je treba poglavje jemati kot nekaj v smislu verjetno je bilo tako, lahko pa tudi ne in nikakor ne kot samoumevno. Potemtakem bi se pravzaprav moralo malo spremeniti uvodne stavke poglavja v smislu tega, da odražajo zahodnjaški pogled na dogajanje. --Archangel16:40, 11. avgust 2011 (CEST)[odgovori]
Za - Odnosi med arabskimi muslimani, nearabskimi muslimani in drugače verujočimi so bili vedno precej zapleteni, zato je dobrodošel kakršen koli podatek, predvsem iz islamske literature, ki bi jih pomagal osvetliti. Octopus12:31, 22. avgust 2011 (CEST)[odgovori]
Še ena izmed videoiger, za katero bi bilo škoda, da gre v pozabo. Članek je ustvarjen popolnoma na novo, saj so strani na ostalih WP katastrofalne. Virov je morda malo manj kot običajno, vendar je glede na skopost informacij na internetu čudež, da sem še to sestavil skupaj.
Za Igre nisem igral, menda bolj igre kakšne kasnejše generacije ala Starlancer ali FS 2, čeprav, kot vidim, lahko moja zgleda spadata v isto generacijo (2000 in 1999). Mislim, da je mnogoigralstvo ustreznejši pojem, vendar je verjetno večigralstvo bolj uveljavljen. Podobno mnogokotnik/večkotnik, mnogokratnik/večkratnik, mnogokrilnik/večkrilnik. ipd. Morda bo kdo iz kota privlekel, da gre za kakšen 'jugoizem' (srbizem, hrvatizem), bolgarizem, rusizem, ali kaj. Zanimivo je, da ima večina slovanskih jezikov pri mnogokotniku predpono 'mnogo'. Eden od problemov zna biti, ker več po SSKJ v prvi rabi »izraža večjo količino ali mero, ant. manj«, ter je v drugotni sopomenka za mnogo - »izraža nedoločeno večje število, količino, mero«. V tem smislu je pmsm 'točnejša' raba mnogo. Čeprav se tudi mnogo rabi v nikalni obliki in »izraža majhno mero« - npr. v tem sotvarju: - ni bilo mnogo/(veliko) igralcev, samo dva. Pozabili smo tudi na slovensko posebnost dvoigralstvo. Zgoraj sem pozabil na igro Freelancer, ki pa je res kakšno generacijo mlajša (2003). --xJaM15:48, 4. avgust 2011 (CEST)[odgovori]
Komentar: za mnogoigralstvo sploh še nisem slišal, na Najdi.si so trije od šestih zadetkov za niz mnogoigr* tvoji članki tukaj. Podobno sliko kaže korpus Nova beseda ZRC SAZU: mnogoigr* (0) proti večigr* (48). Dokler se jezikoslovci ne izjasnijo bi predlagal da sledimo uporabi. — YerpoHa?13:19, 5. avgust 2011 (CEST)[odgovori]
Komentar: Ja. Tudi jaz še nisem slišal (razen sedaj s pomočjo najdisija). Sam na jezikoslovce sicer ne bi čakal, ker bodo verjetno ugotovili, če še niso, da narod itaq narobe govori. Ampak vsaj na www.kratkocasnik.com (že) govorijo/pišejo 'prav', čeprav je npr. 'mnogoigralska streljačina' že, če ne, pogovorno. Škoda da wp ne more 'zapovedovati' pravilne rabe. --xJaM21:47, 5. avgust 2011 (CEST)[odgovori]
Kolikor razumem kontekst članka na Kratkočasniku, označujejo s to besedo pravzaprav množično večigralske spletne igre. Tudi meni se ta delitev "sliši bolj naravno", torej več: število, večje od ena (dva?) in mnogo: veliko število, pri čemer je "mnogo" podmnožica "več". — YerpoHa?10:56, 6. avgust 2011 (CEST)[odgovori]
Komentar: Si prepričan, da je podmnožica? Pri neskončnih množicah je težje ugotoviti kaj je to več od mnogo, če ne govorimo o moči, kar pa navadni, splošni jezik pmsm ne upošteva. --xJaM16:20, 6. avgust 2011 (CEST)[odgovori]
Za, le ta neposrečen prevod (»Igra je v splošnem doživela pozitiven odziv ocenjevalcev, čeprav je njen izid ostal zasenčen zaradi povprečnosti v primerjavi z drugimi igrami podobnih zvrsti.«) bi bilo dobro izboljšati (v uvodu in poglavju odziv). --Sporti11:48, 5. avgust 2011 (CEST)[odgovori]
Komentar: Kaj pa recimo takole: »Odziv kritikov je bil v splošnem pozitiven, čeprav je njen izid ostal zasenčen zaradi povprečnosti v primerjavi z ostalimi vesoljskimi simulacijami.« ? Drugače kot to nimam pojma, kako bi izboljšal stvar. Verjetno pa se bo pojavila še kakšna podobna zadeva, saj sem moral simultano primerjati vsaj 7 ocenjevalnih člankov, tako da lahko nekje prevladujejo posebni, meni nelastni elementi.--Archangel21:54, 5. avgust 2011 (CEST)[odgovori]
Komentar: Mogoče nekaj takega (KISS): »Odziv kritikov je bil v splošnem pozitiven, čeprav so njen izid zasenčile nekatere druge igre istega žanra.«?
Komentar: V redu, samo namesto žanra bom dal zvrst, ker se prvo uporablja bolj za filme in likovno umetnost (po SSKJ), pa še ktgr. imamo tako urejene (videoigre po zvrsteh).--Archangel10:32, 6. avgust 2011 (CEST)[odgovori]
Predlog je sicer zaključen malo pred določenim časovnim rokom (tj. 3 tedni), vendar je bil predhodni IČ predstavljen
že dvakrat na glavni strani. --Archangel10:45, 19. september 2011 (CEST)[odgovori]
Komentar: Malo sem skrajšal o zasebnem življenju glede na en, ker je več o ločevanju in tožbah za preživnino ter šolanju otrok, kar PMM ni ravno ne vem kako pomembno. Rdeče povezave pa naj bi sčasoma pomodrele. --Sporti11:40, 18. oktober 2011 (CEST)[odgovori]
S petimi (5) glasovi podpore je članek sprejet med izbrano vsebino.
Komentar: Za začetek bi se spodobilo omenit, da si (sodeč po povzetku urejanja) članek prevedel in priredil po angleškem, ki ga je v veliki meri ustvaril Tone. Drugače pa je treba še malo popravit slovnico preden bo izbran, se bom pozabaval s tem v naslednjih dneh. — YerpoHa?08:58, 30. september 2011 (CEST)[odgovori]
U, tole je pa presenečenje :-) Tega članka sem se na :en pred par leti lotil kot vaje v slogu, napisanega je bilo že kar precej, jaz sem pa dodal manjkajoče odseke, reference in do neke mere spilil slog (za izbrani članek na :en očitno ni bilo dovolj, ker so pogoji strašno strogi, je pa v redu za Good Article). Vsebina je bolj ali manj kompletna, tako da če je dobro prevedeno, nimam pripomb. --Tone23:32, 30. september 2011 (CEST)[odgovori]