Kalevala
epsko pesniško delo iz 19. stoletja, ki ga je na podlagi karelijske in finske ustne folklore in mitologije sestavil Elias Lönnrot
Kalevala je epska pesnitev, ki jo je v 19. stoletju iz posameznih finskih in karelijskih ljudskih pesmi zbral in zapisal Finec Elias Lönnrot. Kalevala velja za finski narodni ep in je tradicionalno obravnavana kot eno najpomembnejših del v finski književnosti. Tudi Karelijci v Kareliji in drugih baltsko-finsko govorečih deželah cenijo Kalevalo. Pesnitvi pripisujejo tudi zasluge za narodni preporod, ki je pripeljal do finske deklaracije neodvisnosti od Rusije leta 1917.
Avtor | Elas Lönnrot |
---|---|
Jezik | Finščina in več drugih jezikov |
Žanr | poezija, ep |
Datum izida | 1835 |
Etimološko ime pesnitve izhaja iz izraza »dežele Kaleva« (s finskim pridevkom -la/lä za kraj). Ep je sestavljen iz 22.795 verzov, razdeljen pa je v 50 poglavij (edn. canto oz. v finščini runo).
Prevodi uredi
Do danes je bila Kalevala prevedena v 49 jezikov.
Delni seznam prevodov:
jezik | leto | prevajalec | opomba |
švedščina | 1841 | M. A. Castrén | szara Kalevala (original iz leta 1835) |
1864–1868 | Karl Collan | nova Kalevala (original iz leta 1849) | |
1884 | Rafaël Hertzberg | prosti prevod | |
1944 | Olaf Homén | skrajšana švedska izdaja | |
1948 | Björn Collinder | celotna Kalevala | |
1999 | Lars Huldén och Mats Huldén | celotna Kalevala | |
francoščina | 1845 in 1867 | Louis Léouzon le Duc | |
1927 | Jean Louis Perret | ||
1991 | Gabriel Rebourcet | celotna Kalevala, prevod na podlagi stare francoske slovnice | |
nemščina | 1852 | Franz Anton Schiefner | |
1885-1886 | H. Paul | ||
1967 | Lore Fromm, Hans Fromm | ||
2004 | Gisbert Jänicke | ||
angleščina | 1868 | John Addison Porter | delni prevod, po Franzu Antonu Schiefnerju |
1888 | John Martin Crawford | polni prevod, po Franzu Antonu Schiefnerju | |
1907 | William Forsell Kirby | prvi prevod iz finščine | |
1963 | Francis Peabody Magoun, Jr. | prevod v prozi | |
1989 | Eino Friberg | urednik in spremna beseda: George C. Schoolfield | |
1998 | Keith Bosley | ||
madžarščina | 1871 | Ferdinánd Barna | |
1909 | Béla Vikár | ||
1971 | Kálmán Nagy | ||
ruščina | 1888 | Leonid Petrovič Belskij | [1] |
estonščina | 1891–1898 | M. J. Eisen | |
češčina | 1894–1895 | J. Holecek | |
ukrajinščina | 1901 | E. Timcenko | |
danščina | 1907 | Ferdinand Ohrt | izbrani deli |
1994 | Hilkka in Bent Søndergaard | ||
italijanščina | 1909 | I. Cocchi | |
1910 | Paolo Emilio Pavolini | ||
japonščina | 1937 | Kakutan Morimoto | |
1976 | Tamotsu Koizumi | ||
hebrejščina | 1954 | Saul Tschernichovsky | |
1978 | Sarah Tubia | ||
jidiš | 1954 | Hersh Rosenfeld | |
romunščina | 1959 | Iulian Vesper | |
kitajščina | 1962 | Shih Hêng | |
1985 | Sun Yong | ||
esperanto | 1964 | Johan Edvard Leppäkoski | |
turščina | 1965 | Hilmi Ziya Ülken | |
1982 | Lale in Muammar Obuz | ||
norveščina | 1967 | Albert Lange Fliflet | (nynorsk) |
poljščina | 1974 | Józef Ozga-Michalski po predlogi Karola Laszeckega | celotno besedilo |
1998 | Jerzy Litwiniuk | celotno besedilo | |
fulani | 1983 | Alpha A. Diallo | |
nizozemščina | 1985 | Maria Mies le Nobel | |
tulu | 1985 | Amrith Someshwar | |
latinščina | 1986 | Tuomo Pekkanen | |
vietnamščina | 1986 | Cao Xuân Nghiêp | |
1991 | Hoàng Thái Anh | ||
1994 | Búi Viêt Hòa's | ||
hindujščina | 1990 | Vishnu Khare | |
arabščina | 1991 | Sahban Ahmad Mroueh | |
slovenščina | 1991 | Jelka Ovaska Novak | delni prevod |
1997 | Jelka Ovaska Novak | celotni prevod | |
svahili | 1991 | Jan Knappert | |
bolgarščina | 1992 | Nino Nikolov | |
grščina | 1992 | Maria Martzouk | |
ferščina | 1993 | Jóhannes av Skarði | |
tamilščina | 1994 | R. Sivalingam (Uthayanan) | celotni prevod |
katalonščina | 1997 | Ramon Garriga i Marquès, Pirkko-Merja Lounavaara | celotni prevod, iz finščine (v verzih) |
portugalščina | 2007 | Orlando Moreira | celotni prevod (delna verzija je dostopna na internetu) |
Glej tudi uredi
Zunanje povezave uredi
Različice Kalevale, dostopne na spletu uredi
- Prosta spletna izdaja v finščini
- Angleški prevod Johna Martina Crawfordsa iz leta 1888. Projekt Gutenberg
- Ilustrirana angleška Kalevala
- Kalevala v kitajščini Arhivirano 2010-06-05 na Wayback Machine.
- Kalevala v ruščini Arhivirano 2008-06-19 na Wayback Machine.
- Kalevala v tamilščini Arhivirano 2007-08-06 na Wayback Machine.
- Kalevala v madžarščini
- Kalevala v portugalščini Arhivirano 2007-10-16 na Wayback Machine.