Kategorija:Napake predlog Jezik in Jezik-xx

Ta kategorija se uporablja za sledenje napak predlog {{jezik}} in {{jezik-??}}. To kategorijo uporablja Modul:Lang.

Sporočila o napakah

uredi

Modul:Lang consolidates the processing of {{jezik}} and most of the kat:Jezik-x predloge templates. As part of that, the module emits error messages when the template parameters are used inappropriately or when the data assigned to the parameters is malformed. The error messages have the form:

[<text>] <error message> (help link)

where <text> is the text supplied to the template and rendered without proper html markup. Error messages are defined here:

error message definitions
error message template description
missing language tag {{jezik}} {{{1}}} is empty; this parameter is required
{{jezik-xx}} |code= in the template's module {{#invoke:}} is empty
unrecognized language tag: <tag> {{jezik}} where <tag> is the specified IETF language tag; this error message indicates that the tag is malformed or not listed in the module's data set. You must use a valid IETF language tag.
{{jezik-xx}}
unrecognized language code: <code> {{jezik}} where <code> is the first subtag (the base language code) in the specified IETF language tag; this error message indicates that the <code> subtag is malformed or not listed in the module's data set. You must use a valid IETF language tag.
{{jezik-xx}}
unrecognized script: <script> for code: <code> {{jezik}} where <script> is the second subtag and <code> is the first subtag in the specified IETF language tag; this error message indicates that the script subtag is malformed or not listed in the module's data set.
{{jezik-xx}}
unrecognized region: <region> for code: <code> {{jezik}} where <region> is the third (or second if script omitted) subtag and <code> is the first subtag in the specified IETF language tag; this error message indicates that the region subtag is malformed or not listed in the module's data set.
{{jezik-xx}}
unrecognized variant: <variant> {{jezik}} where <variant> is the last subtag in the specified IETF language tag; this error message indicates that the variant subtag has proper form (4 digits or 5–8 alphanumeric characters) but is not listed in the module's data set.
{{jezik-xx}}
unrecognized variant: <variant> for code: <code> {{jezik}} where <variant> is the last subtag and <code> is the first subtag in the specified IETF language tag; this error message indicates that the variant subtag is a valid variant subtag but is not valid when used with the <code> subtag.
{{jezik-xx}}
unrecognized variant: <variant> for code-script pair: <code>-<script> {{jezik}} where <variant> is the last subtag and <code>-<script> is the first and second subtags in the specified IETF language tag; this error message indicates that the variant subtag is a valid variant subtag but is not valid when used with the <code>-<script> subtags.
{{jezik-xx}}
no text {{jezik}} {{{2}}} is empty; this parameter is required
{{ljezik-xx}} {{{1}}} is empty; this parameter is required – this error message often occurs when a {{jezik-xx}} template used when an {{xx icon}} template is intended. This error can also occur if there is an equals sign (=) in the foreign-language text; use {{eq}} if an equals sign is needed.
text has italic markup {{jezik}} text has italic markup; use |italic= to control italics in the rendering; accepted parameter values are yes, no, unset, and default; see §italic markup errors.
{{jezik-xx}}
text has malformed markup {{jezik}} text has invalid wiki markup ('''' or '''''' or more apostrophes).
{{jezik-xx}}
redundant script tag {{jezik-xx}} both the script subtag in |code= in the template's module {{#invoke:}} and |script= have assigned values; this error message indicates that (at present) only one of these is allowed.
redundant region tag {{jezik-xx}} both the region subtag in |code= in the template's module {{#invoke:}} and |region= have assigned values; this error message indicates that (at present) only one of these is allowed.
redundant variant tag {{jezik-xx}} both the variant subtag in |code= in the template's module {{#invoke:}} and |variant= have assigned values; this error message indicates that (at present) only one of these is allowed.
code / script mismatch: <code> / <script> {{jezik-xx}} where <code> is the IETF language tag specified in parameter |code= in the template's module {{#invoke:}} and <script> is the content of the template's |script= parameter. If an IETF script subtag is part of <code>, |script= is superfluous; however, templates should not 'hard code' a script in its language code; this is especially important for languages that use more than one script.
conflicting: {{{1}}} and ǀtext= {{jezik-xx}} this error occurs when positional and named parameters are used together
conflicting: {{{2}}} and ǀtranslit=
conflicting: ǀlit= and ǀtranslation= {{jezik-xx}} only one of these aliases is permitted
conflicting: ǀlinks= and ǀlink=
script: <script> not supported for code: <code> {{jezik}} where <script> is the second subtag or value assigned to |script=, and <code> is the first subtag in the specified IETF language tag; this error message indicates that the script subtag is not allowed (suppressed) when used with code; script may be safely omitted.
{{jezik-xx}}

napake v označevanju poševne pisave

uredi

The text has italic markup error commonly occurs for these reasons:

  1. text includes text written with more than one alphabet
    in this example, Ancient Greek with a Latin script transliteration (also called Romanization)
    {{jezik-grc|Ἀθῆναι, ''Athênai''}}
    the above should be rewritten
    {{jezik-grc|Ἀθῆναι|translit=Athênai}}starogrško Ἀθῆναι, latinizirano: Athênai
    A similar condition may exist for languages that have multiple writing systems, where the second is not a transliteration of the first but the actual text as written in the 'other' writing system. For such templates, consider writing:
    {{jezik-xx|<first text>|italic=<yes|no>|rtl=<yes|no>}} {{jezik|xx|<second text>}}
  2. text includes italic markup to override default italic markup set by the {{jezik-xx}} template (see the settings box in the template doc §Usage section)
    {{jezik-sco|''Dumbairton''}} – 'Dumbairton' is a proper name so should not be italicized
    the above should be rewritten
    {{jezik-sco|Dumbairton|italic=no}}škotsko Dumbairton
    for languages like Kurdish that use more than one script and where the template default is to italicize
    {{jezik-ku|هه‌ڵپه‌ركێ}}text holds a script that should not be italicized
    the above should be rewritten:
    {{jezik-ku|هه‌ڵپه‌ركێ|italic=no|rtl=yes}}kurdsko هه‌ڵپه‌ركێ
    (it is prudent to set |rtl= to yes or no so that the template includes the correct html markup in the rendering)
    when text holds Latin transliterations of right-to-left languages like Arabic (no Arabic script), consider setting |script=Latn so that the template removes the default right-to-left html markup from the rendering and automatically renders in italics:
    {{jezik-ar|''min sallaf es-sabt lāqā el-ḥadd qiddāmūh''}}
    the above could be rewritten:
    {{jezik-ar|min sallaf es-sabt lāqā el-ḥadd qiddāmūh|script=Latn}}arabsko min sallaf es-sabt lāqā el-ḥadd qiddāmūh
    but, consider using the perhaps more semantically correct {{transl}} instead:
    [[Romanization of Arabic|Arabic]]: {{transl|ar|min sallaf es-sabt lāqā el-ḥadd qiddāmūh}}Arabic: min sallaf es-sabt lāqā el-ḥadd qiddāmūh
  3. text includes italic wiki markup to 'turn off' italics for an inserted English-language conjunction between two non-English words or phrases:
    in this example, an English-language conjunction, 'or', is inserted between two Lithuanian phrases; English is not Lithuanian so does not belong inside of the {{jezik-lt}} template:
    {{jezik-lt|Rusijos lietuvių seimas Petrograde'' or ''Visos Rusijos lietuvių seimas}}
    the above should be rewritten:
    {{jezik-lt|Rusijos lietuvių seimas Petrograde}} or {{jezik|lt|Visos Rusijos lietuvių seimas}}litovsko Rusijos lietuvių seimas Petrograde or Visos Rusijos lietuvių seimas
  4. When the template is {{jezik-en}} or {{jezik|en|...}}, consider removing the template; this is the English Wikipedia, it is not usually necessary to identify English text in the English Wikipedia as being English.
  5. Sometimes the inclusion of italic markup is just wrong.
    For example, Cyrillic text is generally not to be rendered in italic font; see MOS:FOREIGNITALIC.
    {{jezik-uk|''Українська Народна Міліція''}}
    the above should be rewritten:
    {{jezik-uk|Українська Народна Міліція}}ukrajinsko Українська Народна Міліція