Pogovor:Sveto rimsko cesarstvo
Članek Sveto rimsko cesarstvo je izbrani članek, kar pomeni, da je bila njegova trenutna ali prejšnja redakcija prepoznana kot eden najboljših člankov, kar jih je ustvarila skupnost Wikipedije. Če pa ga lahko še izboljšate, ne da bi skazili prejšnje delo, se ne obotavljajte. |
To je eden izmed člankov, ki bi jih morala imeti vsaka Wikipedija, spada v sklop WikiProjekta 1000 nujnih. Za smernice glejte strani projekta in Wikipedija:Urejanje strani. Po številu znakov je to dolg članek. |
Po kriteriju kakovosti je bil članek označen kot izbrani.
Torej je bolje, da interna povezava kaže na neobstoječ članek kot na obstoječ. Naj razume kdo, ki je bolj pameten kot jaz! Zame je zmanjkalo pameti, ker jo je nekdo drug vso pojedel. --Janez Novak 23:38, 23 december 2005 (CET)
Ker so ostali nazivi dežel "podanašnjeni" sem tudi za "Böhmen" napisal sedanje ime Češka. Seveda (z moje strani popolnoma pričakovano) je tudi to kot zgornjo povezavo Klemen popravil nazaj. Izgleda, da se ne da (ne sme) popraviti ničesar s čimer se Klemen ne strinja. --Janez Novak 00:05, 24 december 2005 (CET)
Pravzaprav jih nisem želel "podanašnjiti", tako da se tudi jaz strinjam s Klemnovo "Bohemijo". Pri Slovaški pa ne vem, kako napisati, da je to slovaški del takratne Madžarske. --romanm (pogovor) 09:08, 24 december 2005 (CET)
Moj predlog je poplnoma oblikovne narave. Menim, da bi blo bolje, ce bi meni z zgodovino Nemcije postavili na skrajno desno stran, grb cesarja pa vrstavili v test. Bi ze sam popravil, pa sem se nov in ne poznam se kodeksa pa tudi ne zelim cesa ponesreci izbrisati. -- Slycer 13:49, 23 julij 2006 (CET)
Uvodni stavek
uredi@Octopus: v angleščini piše, da je bila politična tvorba, ne apolitična. Je namerno spremenjeno? — Yerpo Ha? 12:20, 8. januar 2023 (CET)
- Napaka! V prevod se je vrinil angleški "a".--Octopus (pogovor) 12:26, 8. januar 2023 (CET)
Kje so Svetorimski cesarji?
urediSpodaj piše, da so v tem članku - v predlogi (?) Svetorimski cesarji.
- Ta predloga ali kakor se ji že reče je razdeljena na Cesarji in Svetega rimskega cesarstva (mislim, da je bolj smiselno in logično: Svetorimskega cesarstva, če pišemo Sveto rimsko cesarstvo narazen v imenovalniku, pri sklanjanju pa skupaj, na primer: cesarji Svetorimskega cesarstva, saj bi se morebiti dalo pisati celo imenovalnik skupaj: Svetorimsko cesarstvo. Ni običaj, da bi se to ločevalo, posebno ne na tak način - kadar gre za sezname, kot je v tem članku: Cesarji in Svetega rimskega cesarstva. Mislim, da bi bilo pošteno, če bi tista predloga Svetorimski cesarji ali bila napisana skupaj (in bi potem vsebovala seveda tudi cesarje), ali pa bi bilo napisano samo Sveto rimsko cesarstvo - in bi potem ne bilo notri posameznih cesarjev. Glede na dolžino članka bi res bilo dobro, če bi se kdo lotil tega (ne)hvaležnega dela, saj bi že meni velikokrat prav prišlo, če bi bili ti cesarji, ki so večinoma tudi del naše (slovenske, jugoslovanske, avstrijske) zgodovine. Vidim, da so tam sedaj cesarji napisani, vendar niso vsi dovolj obdelani; kakšen pa sploh še ni. Temu bi lahko pripomogel Seznam svetorimskih cesarjev (lahko bi bilo namesto svetorimskih: rimsko-nemških).--Stebunik 13:58, 11. november 2023 (CET)
- Cesarjev oziroma njihovega seznama pa nikjer ni. Torej bi predlogi bolj ustrezal preprost naslov: Sveto rimsko cesarstvo. To ne pomeni, da ne bi bilo dobro res sestaviti takega seznama, seveda pod posebnim imenom, ker drugače pride do zmede - saj je že dotični članek zadosti obilen.
- Morda bi ta seznam bil nekaj podobnega, kot je Seznam papežev ali Seznam avstrijskih vladarjev, ki ga prav zdaj izdelujem (on pa mene zaradi nekaterih zapletenosti in pomanjkanja podatkov krepko "obdeluje".
- Če pišemo Svetega rimskega cesarstva, bi to izgledalo, ko da je to prilastek cesarstva, kar pa ni: to ime države je pravzaprav "terminus technicus" - in noče reči, da je to cesarstvo sveto - čeprav so bili nekateri njegovi predstavniki tudi v resnici češčeni kot svetniki. Zato bolj ustreza, da pišemo Svetorimskega cesarstva itd.--Stebunik 17:12, 8. november 2023 (CET)
- Za primero navedenega: Sveto rimsko cesarstvo - Svetorimskega cesarstva - lahko vzamemo druge države, na primer: Črnogorska država - Črnogorske države in ne Črne gorske - in tako bi upravičeno lahko pravzaprav pisali tudi Svetorimsko cesarstvo kar skupaj, kar bi bilo pravzaprav logično. Podobno: Beloruska republika - Beloruske republike in ne: Bele ruske republike. Razlika je očitna: kadar gre za en pojem, ostane prvi del nespremenjen; kadar pa prvi del ni sestavni del pojma, ampak opisni, tedaj se sklanja. Kar se pa tiče samega naziva Sveto rimsko cesarstvo, pa je očitno, da tu ne gre za svetost v krščanskem smislu, ampak le za oznako države.--Stebunik 13:42, 11. november 2023 (CET)
== Ali je bilo Sveto rimsko cesarstvo v resnici sveto? Sam naziv Sveto rimsko cesarstvo je iz več razlogov sporen. Pri preglejevanju raznih virov sem opazil, da naši cerkveni zgodovinarji in bogoslovni pisatelji skorej redno uporabljajo obliko Rimsko-nemško cesarstvo, kar bolj ustreza stvarnosti, zlasti po obdobju Karla V., ko je postalo očitno, da ni upanja, da bo mogoče vzpostaviti "vesoljno krščansko (ali katoliško) cesarstvo" oziroma državo. To je na svoj način (znamenita ocena je prejkone pretiravanja - rajši bi rekli - posrečena ali dokaj točna ocena) izrazil eden od brezobzirnih rušiteljev starega reda, enciklopedist Voltaire takole - kar je navedeno tudi v članku:
- V znameniti oceni naziva je politični filozof Voltaire porogljivo pripomnil: »To telo, ki se je imenovalo in se še vedno imenuje Sveto rimsko cesarstvo, nikakor ni bilo niti sveto, niti rimsko, niti cesarstvo«.[1]
- ↑ Voltaire 1773, str. 338.