Pogovor:Brusnica

Zadnji komentar: pred 12 leti uporabnika Eleassar v temi Nekaj zmešnjave
Bivši PIČ Članek je bivši predlog za izbrani članek. Zakaj predlog ni uspel, si lahko pogledate na njegovi podstrani.

Pristransko uredi

Članek sem označil kot pristranskega. Je namreč zgolj direktni prevod angleškega članka in je kot tak v celoti napisan iz perspektive angloameriške kulture. Slovenskemu bralcu razlaga zgolj pomen brusnice v ameriški kulturi, celo etimolgija besede je angleška. --Jalen 15:46, 16. avgust 2010 (CEST)Odgovori

Nekaj zmešnjave uredi

Zasledim zmešnjavo med brusnico (Vaccinium vitis-idaea) in dlakavo mahovnico (Vaccinium oxycoccus). Večji del članka se nanaša na veliko mahovnico oz. podrod Oxycoccus, taxoboks pa na brusnico. Predlagam pozoren pregled botanika. Zadeva je morda povezana s pripombo o pristranskosti: pri nas poznamo večinoma le brusnice, v S. Ameiki pa je komercialna ameriška brusnica iz podrodu oxycoccus. Rusi (tudi Čehi) dobro ločijo: брусника in клюква, ker imajo oboje. MGTom (pogovor) 02:43, 7. marec 2012 (CET)Odgovori

Nekdo se je očitno lotil prevajanja članka en:Cranberry, prevod je na razpolago v zgodovini,[1] če ga bo kdo želel uporabiti za izdelavo novega članka. Mala flora (1999) razlikuje rodova vakcinij (borovnica, brusnica, drobnolistna kopišnica, barjanska kopišnica) in mahovnico (dlakava m., gola m.). Brusnica torej spada v rod vakcinij. Vsekakor ne gre neposredno prevajati tujih člankov brez vsaj minimalnega pregleda slovenske literature. --Eleassar pogovor 23:17, 9. marec 2012 (CET)Odgovori
Vrnitev na stran »Brusnica«.