Vsenočno bdenje (Rahmaninov)
Vsenočno bdenje (rusko Всенощное бдение, Vsenoshchnoe bdenie), opus 37, je kompozicija Sergeja Rahmaninova za mešani zbor a cappella. Dokončana in krstno izvedena je bila leta 1915. Zasnovana je na besedilih ruskega pravoslavnega obreda, imenovanega vsenočno bdenje.
Skladba je bila obravnavana tudi kot skladateljevo najboljše delo [1] in »največji glasbeni dosežek ruske pravoslavne cerkve«.[2] Sicer je bilo Vsenočno bdenje poleg [3] kantate Zvonovi skladatelju samemu dolgo časa najljubše delo. Rahmaninov je želel, da bi enega izmed stavkov Vsenočnega bdenja (št. 5) peli na njegovem pogrebu[3]. Naslov tega glasbenega dela je pogosto preveden preprosto kot Vespers (slovensko: Večernice), kar je tako knjižno kot pomensko netočno, kar se tiče celotne skladbe: samo prvih šest od skupno petnajstih stavkov se nanaša na besedila iz Večernic ruske ortodoksije.
Skladba in zgodovina izvedb
urediSkladbo Vsenočno bdenje je Rahmaninov skomponiral v manj kot dveh tednih med januarjem in februarjem leta 1915[4], njena prva izvedba pa je bila v Moskvi marca istega leta. Ta izvedba naj bi delno vzpodbujala tudi ruske vojne napore. Nikolaj Danilin je dirigiral moškemu zboru (Moskovski sinodalni zbor), izvedba pa je bila toplo sprejeta tako s strani kritike kot občinstva. Zaradi uspešnosti je bila izvedena še petkrat v roku enega meseca.[5]. Vendar pa sta Ruska revolucija leta 1917 in vzpon Sovjetske Zveze privedla do opustitve izvedb vsakršne religiozne glasbe, 22. julija 1918 je Sinodalni zbor zamenjal ne-verski »Zbor narodne akademije«.[6] Zapisano je bilo, da »nobena skladba ne predstavlja konca zgodovinskega obdobja tako jasno kot to liturgično delo«[7].
Stavki
uredioriginal | slovenščina | |
---|---|---|
1 | Приидите, поклонимся | Pridite, molimo |
2 | Благослови, душе моя (греческого роспева) | Slavi, moja duša, Gospoda (grški napev) |
3 | Блажен муж | Blagoslovljen je človek |
4 | Свете тихий (киевского роспева) | Nežna svetloba (kijevski napev) |
5 | Ныне отпущаеши (киевского роспева) | Gospod, odpusti (kijevski napev) |
6 | Богородице Дево, радуйся | Veseli se, o Devica (Zdrava Marija) |
7 | Шестопсалмие | Šest psalmov |
8 | Хвалите имя Господне (знаменного роспева) | Slavite ime gospoda |
9 | Благословен еси Господи (знаменного роспева) | Blagoslovljen si ti, Gospod |
10 | Воскресение Христово видевше | Opaženo Kristusovo vstajenje |
11 | Величит душа моя Господа | Moja duša blagoslavlja Gospoda |
12 | Славословие великое (знаменного роспева) | Veliki slavospev |
13 | Тропарь: Днесь спасение (знаменного роспева) | Troparion: Danes je prišla odrešitev |
14 | Тропарь: Воскрес из гроба (знаменного роспева) | Troparion: Vstajenje iz groba |
15 | Взбранной Воеводе (греческого роспева) | Kraljica zmage (grški napev) |
Viri in opombe
uredi- ↑ Francis Maes, tr. Arnold J. Pomerans, Erica Pomerans, A History of Russian Music: From Kamarinskaya to Babi Yar, University of California Press, 2002, p. 206
- ↑ »Rachmaninov's All Night Vigil: Vespers«. Arhivirano iz prvotnega spletišča dne 29. aprila 2006. Pridobljeno 22. oktobra 2008.
- ↑ 3,0 3,1 Sergei Bertensson, Jay Leyda, Sophia Satina, Sergei Rachmaninoff: A Lifetime in Music, Indiana University Press, 2001, p. 191
- ↑ Sergei Bertensson, Jay Leyda, Sophia Satina, Sergei Rachmaninoff: A Lifetime in Music, Indiana University Press, 2001, p. 190
- ↑ Sergei Bertensson, Jay Leyda, Sophia Satina, Sergei Rachmaninoff: A Lifetime in Music, Indiana University Press, 2001, p. 192
- ↑ Svetlana Zvereva, tr. Stuart Campbell, Alexander Kastalsky: His Life and Music, Ashgate Publishing, Ltd., 2003, p. 204
- ↑ Francis Maes, tr. Arnold J. Pomerans, Erica Pomerans, A History of Russian Music: From Kamarinskaya to Babi Yar, University of California Press, 2002, p. 206
Zunanje povezave
uredi- Odlomek glasbe na spletni strani Youtube
- Programski list Arhivirano 2006-04-29 na Wayback Machine.
- Programski list Arhivirano 2008-05-13 na Wayback Machine.