Psevdonim: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
ustvarjeno s prevodom strani »Pseudonym«
 
pp
Vrstica 5:
Henry George Liddell, Robert Scott, ''A Greek-English Lexicon'', on Perseus project</ref> in {{Jezik|grc|ὄνομα}} (''ónoma''), 'ime'.<ref>[https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Do%29%2Fnoma ὄνομα] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210225234245/http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Do%29%2Fnoma|date=25 February 2021}}, Henry George Liddell, Robert Scott, ''A Greek-English Lexicon'', on Perseus project</ref> Izraz ''alias'' je latinski [[prislov]], ki pomeni 'ob drugem času, drugje'.<ref>Cassell's Latin Dictionary, Marchant, J.R.V, & Charles, Joseph F., (Eds.), Revised Edition, 1928</ref>
 
=== Sprememba imena ===
Včasih ljudje spremenijo svoja imena tako, da novo ime postane trajno in ga uporabljajo vsi, ki to osebo poznajo. Novo ime tako prevzame vlogo starega. V mnogih državah, vključno z državami splošnega prava, lahko spremembo imena ratificira sodišče in postane novo uradno ime osebe.
 
Vrstica 11:
 
Podobno so nekateri Judje ob priselitvi v Izrael prevzeli hebrejska družinska imena in opustili priimke, ki so bili v njihovih družinah že več generacij. Politik [[David Ben-Gurion]] se je na primer rodil kot David Grün na Poljskem. Svoje hebrejsko ime je prevzel leta 1910, ko je objavil svoj prvi članek v zionistični reviji v Jeruzalemu.<ref>{{Navedi splet|url=http://www.vision.org/visionmedia/biography-david-ben-gurion/5810.aspx|title=Biography David Ben-Gurion: For the Love of Zion|accessdate=1 June 2017}}</ref>
 
== Sklici ==
{{sklici}}
[[Kategorija:Imena]]
[[Kategorija:Semantika]]