Ren (konfucijanstvo): Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
SportiBot (pogovor | prispevki)
{{normativna kontrola}}
Popravil prevod 'magnanimity' iz širokosrčnost v velikodušnost, ker se mi zdi pomensko bolj ustrezno.
Vrstica 1:
'''''Ren''''' (仁, pinyin: rén), je ena izmed petih glavnih vrlin v [[Konfucijanstvo|konfucijanskem]] kanonu. V slovenščino jo prevajamo kot medsebojno ljubezen, (so)človečnost, humanizem,<ref>Rošker (2005), str. 64</ref> v angleščini pa imamo poleg že navedenih tudi dobrohotnost (benevolence), sočutje (compassion), avtoritativnost (authoritative [personhood]), širokosrčnostvelikodušnost (magnanimity). V ''[[Razprave|Razpravah]]'' (tradicionalne pismenke: 論語, poenostavljene pismenke: 论语, pinyin: lúnyǔ), ki so glavni vir [[Konfucij]]eve misli, se pojavlja kar v 58 navedkih od 499.<ref name="Karyn Lai">Lai (2016), str. 15</ref>
 
==Etimologija==