Antonín Chráska: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
m →‎Viri: {{refsez}}
Brez povzetka urejanja
Vrstica 3:
'''Antonín Chráska''' (tudi '''Anton Chraska'''), [[Čehi|češki]] [[protestantizem|protestantski]] [[teolog]], * [[3. oktober]] [[1868]], [[Horni Radechova]] (blizu [[Náchod]]a), [[Češka]], † [[15. marec]] [[1953]], [[Nove Město na Metují]], [[Češka]].
 
Antonín Chráska se je rodil v tkalski družini, pri 21 letih pa se je odločil za teološki študij. Leta 1897 se je poročil in se z ženo preselil v [[Ljubljana|Ljubljano]], kjer se je naučil [[slovenščina|slovenščine]] in začel z [[misijonar]]skim delom. Za Britansko in inozemsko biblično družbo je pripravil prevod [[Sveto pismo|Svetega pisma]] v slovenščino. Prevod zajema vse knjige [[stara zaveza|stare]] in [[nova zaveza|nove zaveze]],. Ne zajema razenpa tistih, ki jih protestanti štejejo za [[apokrif]]e. KnjigaPrevod je izšlaizšel leta 1914 in nosi naslov ''Sveto pismo Starega in Novega Zakona''. To je druga in do sedaj zadnja protestantska izdaja celotnega Svetega pisma v slovenščini (prva je [[Jurij Dalmatin|Dalmatinova]] [[Biblija]]).
 
Chráska je živel z družino v Ljubljani do leta 1922, potem pa se je vrnil v domovino.