Wikipedija:Predlogi za brisanje/ZI: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
TadejM (pogovor | prispevki)
m →‎ZI: dp
Odgovor
Vrstica 4:
 
Meni se zdi ta predloga nesmiselna. Tukaj ne vidim nič spornega. Da gre vsekakor za ''znanstveno ime'', ne pa nujno tudi za ''znanstveno latinsko ime'', je jasno razloženo na [[:en:Scientific name#Derivation of names]]. Enotni slog pa opredelimo v [[WP:DOP|dogovorih o poimenovanjih]] in ne s predlogo. Zgled uporabe so npr. [[Ptiči]]. --[[Uporabnik:Eleassar|'''Eleassar''']] <sup>[[Uporabniški pogovor:Eleassar|pogovor]]</sup> 13:10, 23 april 2006 (CEST)
 
Sporno je. Predvsem zaradi tebe, ker trdiš, da latinščina nima veze z [[dvočlensko poimenovanje|znanstvenim imenom]]. Pa ga ima - vsaj kolikor sam razumem. Vsa znanstvena imena so v latinizirani obliki. In to je tudi lepo razloženo na tej angleški, kakor tudi na naši strani. Ruske spletne strani o ptičih npr. uporabljajo 'dolgo' ime, kjer je [[Carl von Linné|von Linné]] latiniziran. [[Polarni slapnik]] (чернозобая гагара) je npr. naveden kot ''Gavia arctica Linnaeus'', čeprav ne gre za tročleno poimenovanje. To je enciklopedija, in vsak, ki jo bere, pač ne pozna kaj je to ''znanstveno ime'' - zato se mi zdi smiselno to tudi (vedno znova) navajati pri vsaki vrsti posebej. Takšna vrsta predloge se mi zato zdi kar uporabna. Angleška WP med drugim uporablja tudi predloge za etimološke entitete - angleško, nemško, ipd. Ne vem zakaj bi bila torej biologija kar izjema. Če bi dosegli konsenz, bi lahko v tem primeru le popravili predlogo in bi bilo lahko tudi ''latinizirano znanstveno ime''. Ne vem zakaj ljudi moti malo več informacije ... ? Ma kaj, ali bomo spet glasovali? --[[Uporabnik:XJamRastafire|xJaM]] 16:30, 23 april 2006 (CEST)