Jaroslav Hašek: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Gumruch (pogovor | prispevki)
podpis
Xqbot (pogovor | prispevki)
m r2.7.2) (robot Dodajanje: tt:Ярослав Һашек; kozmetične spremembe
Vrstica 29:
Najbolj znano Haškovo delo, o Švejkovih prigodah v svetovni vojni, je v originalu in večini prevodov opremljeno z ilustracijami Haškovega prijatelja [[Josef Lada|Josefa Lade]]. Ilustracije se besedilu tako dobro prilegajo, da je kombinacija praktično neločljiva umetnina. Nedokončano Haškovo delo je skušal dopolniti [[Karel Vanek]], ki je opisal Švejkove doživljaje v [[Rusija|ruskem]] ujetništvu.
 
=== Slovenski prevodi del Jaroslava Haška ===
 
Izmed Haškovih del imamo v slovenščini v knjižni obliki:
Vrstica 49:
*»Poveljnik Bugulme« prva izdaja leta 1921; prevedla [[Zdenka Jerman]], ČGP Delo, Ljubljana 1976
 
== Glej tudi ==
{{kategorija v Zbirki|Jaroslav Hašek}}
* [[češka književnost]]
Vrstica 57:
 
{{lifetime|1883|1923|Hašek, Jaroslav}}
 
[[Kategorija:Češki pisatelji]]
[[Kategorija:Veterani prve svetovne vojne]]
Vrstica 104 ⟶ 105:
[[sv:Jaroslav Hašek]]
[[tr:Jaroslav Hašek]]
[[tt:Ярослав Һашек]]
[[uk:Ярослав Гашек]]
[[zh:雅洛斯拉夫·哈謝克]]