Jaroslav Hašek: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Struc (pogovor | prispevki)
m →‎Literarno delo: dodatek/ktg/Češka književnost/
MGTom (pogovor | prispevki)
→‎Literarno delo: Podstaki o prevodih
Vrstica 23:
== Literarno delo ==
Hašek je napisal okoli 1500 [[kratka zgodba|kratkih zgodb]]. Do leta 1909 jih je objavil 64. Leta 1912 je izšla njegova knjiga ''Dobrý voják Švejk a jiné podivné historky'' (dobri vojak Švejk in druge nenavadne zgodbe), kjer se je prvič pojavil lik, ki ga v poznejšem [[roman]]u spoznamo kot preprostega vojaka Švejka, ki vojno dojema kot imeniten gostilniški pretep. Roman ''Usoda [[Dobri vojak Švejk|dobrega vojaka Švejka]] v svetovni vojni'' (''Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války'') je Hašek nameraval napisati v šestih delih, a je do svoje nenadne smrti končal le prve tri, četrtega pa je moral dokončati njegov prijatelj [[Karel Vanek]], ki je napisal še peti in šesti del. Roman je prvič izšel leta 1923. Do danes je bil preveden v več kot 60 svetovnih jezikov, med njimi tudi v [[slovenščina|slovenščino]].
 
Najbolj znano Haškovo delo, o Švejkovih prigodah v svetovni vojni, je v originalu in večini prevodov opremljeno z ilustracijami Haškovega prijatelja [[Josef Lada|Josefa Lade]]. Ilustracije se besedilu tako dobro prilegajo, da je kombinacija praktično neločljiva umetnina. Nedokončano Haškovo delo je skušal dopolniti [[Karel Vanek]], ki je opisal Švejkove doživljaje v [[Rusija|ruskem]] ujetništvu.
 
===Slovenski prevodi del Jaroslava Haška===
 
Izmed Haškovih del imamo v slovenščini v knjižni obliki:
 
*»Prigode dobrega vojaka Švejka v prvi svetovni vojni«, ki je bil v [[češčina|češčini]] prvič natisnjen v štirih delih med leti 1921 in 1923, imamo v več knjižnih izdajah.
 
:* »Pustolovščine dobrega vojaka Švejka v svetovni vojni«, prevajalec [[Fran Govekar]], [[Tiskovna zadruga]], Ljubljana 1928
 
:*»Dobri vojak Švejk med prvo svetovno vojno«, prevajalec ni naveden, [[Ljubljanski dnevnik]], 1952
 
:*»Dobri vojak Švejk v prvi svetovni vojni«, prevod [[Jože Zupančič]],[[Državna založba Slovenije]], 1962-1966
 
:*»Prigode dobrega vojaka Švejka v svetovni vojni«, prevod Jože Zupančič, [[Obzorja]], Maribor in Pomurska založba, Murska Sobota 1982
 
:*»Pustolovščine dobrega vojaka Švejka«, prevajalec in založnik: [[Evgen Jurič]], Ljubljana 1992
 
 
 
*»Politična in socialna zgodovina stranke zmernega napredka v mejah zakona"« ,napisano l. 1911, kot knjiga pa natisnjeno šele 1963; slovenski prevod: [[Herman Vogel]], Založba Obzorja, Maribor 1987.
 
*»Poveljnik Bugulme« prva izdaja leta 1921; prevedla [[Zdenka Jerman]], ČGP Delo, Ljubljana 1976
 
 
 
 
 
 
{{Commons|category:Jaroslav_Hašek}}