Pogovor:Temple block
Kako se mu reče pa po slovensko? --romanm (pogovor) 9 julij 2005 17:18 (CEST)
Tolkalci, ki sem jih seveda vprašal po slovenskem imenu, niso vedeli. Bojda si še ni nihče izmislil slovenskega imena in tudi v leksikonih tega ne vidim. V orkestru jih uporabljamo parkrat letno za nekaj tonov, izvajalci uporabljajo edino to ime.
- nemško: Der Tempelblock
- italijansko: il campana di legno, tescino chinese, il blocco di legno coreano
- francosko: le bloc chinois, le temple-bloc
- angleško: temple block, corean block
morda je celo kje poslovenjeno v tempeljski les? zagotovo pa se ni prijelo. lp, --Ziga 9 julij 2005 17:43 (CEST)