Mairi's Wedding (poznana tudi kot Marie's Wedding) je škotska ljudska pesem, ki jo je v izvirniku, v gelščini, za Mary McNiven napisal Johnny Bannerman.[1] Prvič je bila zaigrana leta 1935 na inštitutu Old Highlanders v Glasgowu, v angleščino pa jo je leto kasneje prevedel Hugh S. Roberton.[2] Je tudi škotski ljudski ples.[3]

Besedilo uredi

  • Pesem v gelščini:
"S i mo ghaol-sa Màiri Bhàn
Màiri bhòidheach sgeul mo dhàin,
Gaol mo chridh'-sa Màiri Bhàn,
S tha mi 'dol 'ga pòsadh."
  • Prevod v angleščino:
She's my darling, Fair Mary
Pretty Mary, story of my song,
Darling of my heart, Fair Mary,
And I'm going to her wedding''
  • Angleška različica v uporabi:
Step we gaily on we go
Heel for heel and toe for toe
Arm and arm and row on row
All for Mairi's wedding


Sklici uredi

  1. »Mairi's Wedding«. Arhivirano iz prvotnega spletišča dne 19. junija 2012. Pridobljeno 25. julija 2012.
  2. »Cantaria folk song archive:Mairi's Wedding«. Pridobljeno 25. julija 2012.
  3. »Dance:Mairi's Wedding«. Pridobljeno 25. julija 2012.