Ekstra deviško
Roman Ekstra deviško avtorice Annie Hawes je bil preveden v več jezikov. V slovenščino ga je prevedla Katja Benevol Gabrijelčič. V knjigi med vrsticami najdemo tudi kakšen priročen slasten recept tradicionalne italijanske kuhinje.
Avtor | Annie Hawes |
---|---|
Naslov izvirnika | Extra Virgin |
Prevajalec | Katja Benevol Gabrijelčič |
Jezik | slovenščina |
Subjekt | angleška književnost |
Žanr | roman |
Založnik | Mladinska knjiga |
Datum izida | 2004 |
Vrsta medija | tisk (mehka vezava) |
Št. strani | 335 |
ISBN | 86-11-16819-4 |
COBISS | 212905984 |
UDK | 821.111-31 |
Predmetne oznake | družbeni roman, kulinarika, Italija, ljubezenski roman |
Vsebina
urediDve Angležinji Lucy in Annie prideta kot sezonski delavki v Italijo, natančneje v gričevnato Ligurijo, pomagati cepiti vrtnice. Ko jima posrednik Franco pokaže košček zemlje s pogledoma na oljke, se vanj v trenutku zaljubita in se odločita kupiti staro hišo. Hišo počasi začneta opremljati in prenavljati, privajati pa se začneta tudi na simpatično, vendar ne vedno enostavno življenje med domačini. Najprej okrog hiše zasadita čudovit vrt, kasneje pa jima prijatelji iz Italije pokažejo tudi kako poteka pridelovanje olivnega olja, od začetka do konca. Težave imata tako z jezikom, oz. narečjem, kot tudi z navadami, ki sta jih s seboj prinesli iz Anglije, saj navade domačinom niso nič domače.
Zbirka
urediKnjiga je izšla v knjižni zbirki Kapučino.
Izdaje in prevodi
urediKnjiga je v izvirniku izšla že leta 2001. V Sloveniji pa je prvič izšla leta 2004.
Glej tudi
uredi
Zunanje povezave
urediViri
urediHaves, A. (2004). Ekstra deviško. Ljubljana : Mladinska knjiga