Vladimir Nikolajevič Toporov (rusko Влади́мир Никола́евич Топоро́в), ruski filolog, indoevropeist, semiotik kulture, * 5. julij 1928, Moskva, † 5. december 2005, Moskva.

Vladimir Toporov
Portret
Rojstvo5. julij 1928({{padleft:1928|4|0}}-{{padleft:7|2|0}}-{{padleft:5|2|0}})[1][2]
Moskva
Smrt5. december 2005({{padleft:2005|4|0}}-{{padleft:12|2|0}}-{{padleft:5|2|0}})[1][2] (77 let)
Moskva
Državljanstvo Ruska federacija
 Sovjetska zveza
Poklicfilolog, literarni zgodovinar, literarni kritik, prevajalec

Toporov je bil vodilni ruski filolog, ki je bil član Tartu-Moskovsko semiotične šole skupaj z Borisom Uspenskim, Vjačeslavom Vsevolodovičem Ivanovom, Jurijem Lotmanom in drugimi znanimi semiotiki. Po smrti Jurija Mihajloviča Lotmana je prevzel vodstvo šole. Delal je na Inštitutu za Slovanske znanosti Ruske Akademije Znanosti skupaj z Nikito Tolstojem in Svetlano Tolsto. Žena Vladimirja Toporova je bila Tatjana Jakovljevna Jelizarenkova.

Življenje uredi

Toporov je bil glavni znanstveni sodelavec Inštituta za slovanske znanosti in balkanistiko (rusko: Institut slavjanovedenija i balkanistiki AN SSSR) od 1961-2005. Leta 1988 je doktoriral iz filologije in bil od leta 1991 član Ruske akademije znanosti (akademik AN SSSR v Oddelku literature in jezika od 15. decembra 1990) ter od 1993 polnopravni član Ruske akademije naravoslovnih znanosti.

Toporov je bil član več uredništev znanstvenih časopisov. »Balto-slavjanskie issledovanija« (1980—2005), »Voprosy Jazykoznanija«, »Etimologija« (1963—2005), «Linguistica Baltica», «International Journal of Poetics» (1992—2005), «Kodikas» (1992—2005), «Proverbium» (1992—2005), «Russian Literature» (1997—2005) idr. Bil je tudi član mednarodnega sveta časopisa »Arbor Mundi« (Svetovno drevo). Prav tako je bil član Academie Europaea, International Semiotic Society, International Language Origin Society, International Philosophic Peirce Society in ustanovni član Akademije znanosti v Latviji. Bil je zaslužni doktor honoris causa Univerze v Vilni in član Semiotičnega društva v ZDA.

Vladimir Toporov je avtor več kot 1500 del. V ruščino je prevedel Dhammapado in bil urednik najbolj celovitega slovarja Pruski jezik (nedokončan, izšlo 5 zvezkov). Skupaj z Vjačeslavom Vsevolodovičem Ivanovom je opredelil teorijo glavnega mita.

Priznanja uredi

Nagrade uredi

Nagrajenec Državne nagrade (1990) za delo pri enciklopediji Miti narodov sveta (Rusko: Mifi narodov mira), vendar je nagrado v znak protesta proti tragičnim smrti v Vilni 13. januarja 1991 zavrnil), nagrado A.I. Solženicyna (1998) in nagrado Andreja Beloga (2003). Toporov je bil nagrajen z Redom Počjota (1997), litvanskim redom Velikega kneza Litovskega Gediminasa (1999) in visoke nagrade Latvije – redom Treh zvezd (2002).

Družina uredi

Bil je poročen in pogosto soavtor člankov in knjig s Tatjano Jakovljevno Jelizarenkovo. Dve hčeri sta prav tako postali znanstvenici.

Prevodi uredi

  • Дхаммапада / Prevod s Pali., предисловие и комментарии. (Серия «Памятники литературы народов Востока»). Москва: Изд-во вост. лит-ры. 1960.

Monografije uredi

  • Санскрит. Москва: Изд-во вост. лит-ры. 1960. 134 стр. 1300 экз. (Серия «Языки зарубежного Востока и Африки») Соавт. Вяч. Вс. Иванов.
  • Локатив в славянских языках. Москва: Изд-во АН СССР, 1961. 379 стр.
  • Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. Москва: Изд-во АН СССР, 1962. 270 стр. Соавт. О. Н. Трубачев.
  • Язык пали. Москва: Наука. 1965. 248 стр. 1200 экз. (Серия «Языки народов Азии и Африки»). 2-е изд., доп. М.: Вост.лит. 2003. Соавт. Т. Я. Елизаренкова
  • Славянские языковые моделирующие семиотические системы: Древний период. Москва: Наука, 1965. 246 стр. Соавт. В. В. Иванов
  • Исследования в области славянских древностей: Лексические и фразеологические вопросы реконструкции текстов. Москва: Наука, 1974. 342 стр. Соавт. В. В. Иванов
  • Pruski jezik (т. 1—5, 1975—1989, издание не завершено) [1].
    • А-Д. 1975. 399 стр. 2150 экз.
    • E-H. 1979. 352 стр. 1900 экз.
    • I-K. 1980. 384 стр. 1950 экз.
    • K-L. 1984. 429 стр. 1700 экз.
    • L. 1990. 424 стр. 1300 экз.
  • Ахматова и Блок: (К проблеме построения поэтического диалога: «блоковский» текст Ахматовой). Berkeley, 1981. 203 p.
  • Неомифологизм в русской литературе нач.20 в.: Роман А. А. Кондратьева «На берегах Ярыни». Trento, 1990. 326 p.
  • Пушкин и Голдсмит в контексте русской Goldsmithian’ы: (к постановке вопроса). Wien, 1992. 222 p. (Wiener Slawistischer Almanach, Sonderb. 29)
  • Труженичество во Христе (творческое собирание души и духовное трезвение). 1. Russian literature. XXXIII: Special issue. Amsterdam, 1993. 160 р.
  • Эней — человек судьбы: (к «средиземноморской» персонологии). М.: Радикс, 1993. Ч. 1. 195 стр.
  • «Бедная Лиза» Карамзина: Опыт прочтения: К двухсотлетию со дня выхода в свет. Москва: РГГУ, 1995. 511 стр.
  • Святость и святые в русской духовной культуре. Москва: Шк. «Языки рус. культуры», 1995—1998.
  • О «блоковском слое» в романе А.Белого «Серебряный голубь». Amsterdam, 1996. 230 стр.
  • Древнеиндийская драма Шудраки «Глиняная повозка»: Приглашение к медленному чтению. Москва: Наука: О. Г. И., 1998. 412 стр.
  • Предыстория литературы у славян: Опыт реконструкции: Введение к курсу истории славянских литератур. Москва: РГГУ, 1998. 319 стр.
  • Странный Тургенев: Четыре главы. Москва: 1998. 188 стр. (Чтения по истории и теории культуры / РГГУ; Вып. 20.)
  • Начало литовской письменности. Мартинас Мажвидас в контексте времени (К 450-летию со дня выхода в свет первой литовской книги). Москва: Baltos lankos / Дом Юргиса Балтрушайтиса, 2001. 117 стр.
  • Из истории петербургского аполлинизма: его золотые дни и крушение. М.: ОГИ, 2004. 264 с. 3 000 экз. ISBN 5-94282-129-1

Članki in zborniki člankov uredi

  • О мифопоэтическом пространстве: Избр. ст. Pisa: ECIG, 1994. 316 р.
  • Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. Москва: Изд. группа «Прогресс-Культура», 1995. 624 стр.
  • Baltų mitologijos ir ritualo tyrimai. Vilnius: Aidai, 2000. 365 p. [Исследования в области балтийской мифологии и ритуала. Избранное]
  • Miasto i mit / wybrał, przełożył i wstępem opatrzył Bogusław Żyłko, Gdańsk: Słowo/Obraz Terytoria, 2000. 350 s.
  • Из истории русской литературы. Т. 2: Русская литература второй половины XVIII века: исследования, материалы, публикации. М. Н. Муравьев: Введение в творческое наследие. Москва: «Языки рус. культуры», 2001—2003. Кн. 1. 912 стр.; Кн. 2. 928 стр.
  • Przestrzeń i rzecz / tłum. Bogusław Żyłko. Kraków: Tow. Autorów i Wydaw. Prac Nauk. «Universitas», 2003
  • Петербургский текст русской литературы. СПб.: Искусство — СПБ, 2003 г. 616 стр.
  • Из истории петербургского аполлинизма: его золотые дни и его крушение. — ОГИ, 2004. 264 стр., ил. (входит в предыдущее издание, но без иллюстраций — nES)
  • Исследования по этимологии и семантике. В 4-х тт. М.: «Языки славянских культур»-«Рукописные памятники Древней Руси», 2004—2010.
    • Т. 1. Теория и некоторые частные ее приложения. Москва: М.: ЯСК, 2004. 816 стр.
    • Т. 2. Индоевропейские языки и индоевропеистика.
      • Кн. 1. М.: ЯСК, 2006. 544 стр. 1000 экз.
      • Кн. 2. М.: ЯСК, 2006. 728 стр. 1000 экз.
    • Т. 3. Кн. 1. Индоарийские языки. М.: ЯСК, 2009. 376 стр. 800 экз. ISBN 978-5-9551-0332-7
    • Т. 3. Кн. 2. Индийские и иранские языки. М.: ЯСК, 2010. 384 с. 800 экз. ISBN 978-5-9551-0419-5
    • Т. 4. Кн. 1. Балтийские и славянские языки. М.: ЯСК, 2010. 416 стр. 800 экз. ISBN 978-5-9551-0388-4
    • Т. 4. Кн. 2. Балтийские и славянские языки. М.: РПДР, 2010. 512 стр. 800 экз. ISBN 978-5-9551-0442-3
  • Мировое дерево: Универсальные знаковые комплексы. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2010.
    • — Т. 1 (448 с., илл.) ISBN 978-5-9551-0434-8;
    • Том 2 (496 с., вклейка) ISBN 978-5-9551-0405-8. (В книге собраны работы разных лет, группирующиеся вокруг темы мирового дерева.)

Nekateri članki:

Zunanje povezave uredi

  1. 1,0 1,1 Brockhaus Enzyklopädie
  2. 2,0 2,1 Babelio — 2007.