Abecedni seznam prevodov latinskih izrekov
seznam Wikimedie
(Preusmerjeno s strani Seznam prevodov latinskih izrekov)
Ta stran vsebuje prevode pogostih latinskih izrekov urejene po abecedi. Namen strani je olajšati iskanje slovendkih pregovorov, rekov itd., ki so nastali iz latinskih izrekov.
A uredi
Prevod | Latinski izrek | Razlaga |
---|---|---|
Adam, prvi človek, je vse izgubil zaradi jabolka. | Adam, primus homo, bona perdidit omnia pomo. | |
Ali cesar ali nič (vse ali nič) | aut Caesar aut nihil | Označuje, da je edina prava možnost biti cesar ali imeti podobno vidno pozicijo. Bolj splošno se izrek nanaša na vse ali nič. Cesar Borgia je izrek sprejel kot osebni moto. |
Ali ne poskušaj ali pa končaj. | Aut non tentaris, aut perfice! | |
Ali osvojiti ali umreti (zmaga ali smrt) | aut vincere aut mori | |
Ali s shodom ali z mečem | Ali z utemeljeno diskusijo ali z vojno. | |
Ali z mirom ali z vojno | aut pax aut bellum | |
Argument? | Argumentum? | Dokaži s sklepanjem |
B uredi
Prevod | Latinski izrek | Razlaga |
---|---|---|
Beraču niso niti sorodniki prijatelji. | Mendico ne parentes quidem amici. | |
Besede učijo, zgledi vlečejo. | Verba docent, exempla trahunt. | |
Blagor tistemu, ki je daleč od dnevnih trzljajev. | Beatus ille, qui procul negotiis. | |
Blagor ubogim na duhu | Beati pauperes spiritu | Jezusova pridiga na gori |
Blažji je udarec zla, na katerega se je vnaprej mislilo. | Praecogitati mali mollis ictus venit. | |
Ut ameris, amabilis esto. | ||
Bodi najbližji dobrim, če ne moreš biti najboljši. | Proximus esto bonis, si non potes optimum esse. | |
Bodi previden! | Cura, ut valeas! | |
Bodi vsaj dober, če ne moreš biti pameten. | Esto bonus saltem, si non potes esse peritus. | |
Bodi zadovoljen s svojo usodo. | Gaude sorte tua! | |
Bog je počasen, vendar dosegljiv. | Deus non est velox ad poenam. | |
Bog je v nas in mi se grejemo z njegovo pobudo. | Est deus in nobis, agitante calescimus illo. | |
Bog modro skriva prihodnost v temni noči. | Prudens futuri temporis exitum caliginosa nocte premit deus. | |
Bogastvo ne odžene smrti. | Mors non curat munera. | |
Bogat je tisti, ki ima toliko, da si nič več ne želi. | Dives est, cui tanta possessio est, ut nihil optet ampilus. | |
Bogat je tisti, ki je zadovoljen s svojo usodo. | Is dives vocatur, qui sua sorte contentus est. | |
Bogataš je vsakemu všeč, siromak je povsod preziran. | Dives ubique placet, pauper ubique iacet. | |
Bogovi nas ljudi mečejo kot žoge. | Di nos quasi pilas homines habent. | |
Bogovi so dali pobožnim boljše. | Di meliora piis dent. | |
Bojim se Danajcev, tudi če prinašajo darila | Timeo Danaos et dona ferentes | (Vergil, Enej, 2, 49) |
Bolje je prehiteti kot biti prehiten. | Praevenire melius est quam praeveniri. | |
Boljše je dobro ime kot veliko bogastvo. | Melius est nomen bonum, quam divitae multae. | |
Boljše se je spotakniti z nogami kot z jezikom. | Satius est pedibus labi quam lingua. | |
Bori se možato, prenašaj potrpežljivo. | Certa viriliter, sustine patienter. | |
Brada ne naredi filozofa. | Barba non facit philosophum. | |
Brez dela ne bo kruha v [tvojih] ustih. | Sine labore non erit panis in ore. | V slovenščini pregovor Brez dela ni jela. |
Brez dela ni jela. | Sine labore non erit panis in ore. | |
Brez napora ni znanosti. | Di scentias laboribus vendunt. |
C uredi
Č uredi
D uredi
Prevod | Latinski izrek | Razlaga |
---|---|---|
Dokler boš srečen boš naštel veliko prijateljev, če pa pridejo oblačni časi boš sam | Donec eris felix multos numerabis amicos, tempora si fuerint nubilia solus eris. |
E uredi
F uredi
G uredi
H uredi
I itd uredi
J uredi
K uredi
L uredi
M uredi
N uredi
O uredi
P uredi
R uredi
Prevod | Latinski izrek | Razlaga |
---|---|---|
Obnavljanje je mati modrosti | Repititio est mater studiorum- |