Septuaginta (latinsko za sedemdeset), s kratico LXX, je prvi grški prevod Stare zaveze neposredno iz hebrejščine in deloma tudi iz aramejščine. Prevod je bil končan v 3. stoletju pr. n. št.

Septuaginta: Stolpec uncialnega besedila iz Codex Vaticanus, ki vsebuje 1 Esdras 2:1-8.

Nastanek uredi

Po legendi (Aristejevo pismo) je prevod delalo 72 judovskih učenjakov, ki so samostojno prevajali 72 dni. Ob koncu so se vsi prevodi dobesedno ujemali med seboj. O nastanku tega prevoda so razpravljali tudi Filon Aleksandrijski, Epifanij iz Salamine, sveti Avguštin, Hieronim, ...

Pomen uredi

Septuaginta predstavlja prelomno točko v književnosti, saj je bilo to prvo tako obsežno delo, ki je bilo prevedeno v drugi jezik.

Glej tudi uredi