ABC kni'zicza: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
m pp ref
Brez povzetka urejanja
Vrstica 28:
Leta 1790 so jo stiskali v [[Budim]]u (prekmursko ''Büdin'') v 2000 izvodih. V tistem letu je bila še ena izdaja; tedanja knjiga je nosila naslov ''ABC kni'sizca na národni soul haszek'' (v naslovu ''kni'sizca'' je očitno prišlo do tiskarske napake).
 
''ABC kni'zicza'' je dvojezični učbenik, ker ima tudi madžarski del. Vsebuje slovarček, zato je obenem prvi madžarsko-prekmurski in tudi madžarsko-slovenski slovar. TedajV tem času še niso hoteli [[madžarizacija|madžarizirati]] Slovence, ampak jih samo naučiti osnovno jezikovno znanje madžarščine.
 
Njen vir je bil prav tako dvojezični. Küzmič je iz [[nemščina|nemščine]] v prekmurščino prevedel učbenik ''ABC oder Namenbüchlein zum gebrauch der Nazionalschulen in dem Königreiche Hungarn – ABC könyvetske a nemzeti oskoláknak hasznokra.''