Pogovor:Mariupol: Razlika med redakcijama

dodan 301 zlog ,  pred 8 meseci
(→‎Mariupol(j): Odgovor)
Oznaki: odgovor izvorni način
 
:Se popolnoma strinjam. Samo poglej, kako zapisujejo priimke. Slovenski mediji jih pišejo v angleščini. Sramota! Pingam prestavljalca: @[[Uporabnik:MZaplotnik|MZaplotnik]] '''[[Uporabnik:A09090091|<span style="color:#004d99">A09</span>]]'''|[[Uporabniški pogovor:A09090091|<span style="color:#004d99">(pogovor)</span>]] 09:24, 22. marec 2022 (CET)
 
:Za transliteracijo Harkiv (Харків) in Lviv (Львів) si mimogrede Ukrajinci sami prizadevajo, kot vrsta jezikovne emancipacije od Rusov. Vprašanje pa, če bo naš pravopis temu sledil. — [[Uporabnik:Yerpo|Yerpo]] <sup>[[Uporabniški pogovor:Yerpo|Ha?]]</sup> 10:26, 22. marec 2022 (CET)