Podomačenka: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
SportiBot (pogovor | prispevki)
{{normativna kontrola}}
m NPOV, drugi drobni popravki AWB
 
Vrstica 9:
* redka druga imena znanih zgodovinskih oseb: ''Petrarka'', ''Kolumb'', ''Galilej'', ''Luter'';
* navadno svetniška imena: ''Franc Ksaver'', ''Frančišek Asiški'', ''Don Bosko'';
* večino v slovenščino prevzetih [[ime|imen]]n in [[priimek|priimkov]]: ''Jože(f)'', ''Franc'', ''Marija'', ''Karmen'' – ''Švajger'', ''Popovič'', ''Dvoržak'';
* imena vladarjev in [[papež]]ev: ''Elizabeta'', ''Franc Jožef'', ''Janez XXIII.'';
* lahko tako tudi slengovska imena, npr. ''Majk'', ''Džimi''.
Vrstica 22:
* nekaterih stavb, objektov: ''Kapitol'', ''Hradčani''.
 
Tem imenom se pridružujejo tista, ki se prina nasSlovenskem izgovarjajo tako, kakor se pišejo: ''Berlin'', ''London'', ''Madrid'', ''Padova''.<ref name=SP/>
 
Številna tuja in prevzeta zemljepisna imena danes v slovenščini zasledimo v dveh različicah, tj. kot podomačena in kot [[polcitatna beseda|polcitatna]], pri čemer ima prednost tista, ki se rabi pogosteje (npr. ''Edinburg'' in ''Edinbourg'').<ref>https://www.rtvslo.si/kultura/jezikovni-spletovalec/jezikovni-spletovalec-prevzete-a-ne-prevzetne-besede/422931, vpogled: 26. 9. 2017.</ref> Nekatera starejša poimenovanja, npr. ''Monakovo'' (München), ''Draždani'' (Dresden), ''Solnograd'' (Salzburg), ''Turin'' (Torino), so danes stilno zaznamovana.<ref name=SP/>
Vrstica 28:
== Sklici ==
{{sklici}}
 
{{normativna kontrola}}
 
[[Kategorija:Prevzete besede]]
[[Kategorija:Jezikoslovje]]
{{normativna kontrola}}