Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Radek (pogovor | prispevki)
IP 213 (pogovor | prispevki)
Oznaka: Izboljšani urejevalnik wikikode
Vrstica 1.400:
Spet sem v zagati. Članek [[Srčna zveza]] govori o sporazumu, ki se večkrat imenuje tudi Pariški dogovor. Kar me moti, je prevod iz francoskega Entente cordiale, ki pomeni dobesedno Prijateljski dogovor ali Prijateljski namen. Ne poznam dovolj dobro slovenske literature v tej zvezi, zato sprašujem, če je Srčna zveza morda že zgodovinsko utemeljeno (čeprav skoraj smešno) ime za to listino, ali če je le neroden prevod in je treba članek preimenovati. Mi lahko svetuješ?
--[[Uporabnik:Radek|Radek]] ([[Uporabniški pogovor:Radek|pogovor]]) 15:23, 9. februar 2020 (CET)
 
:Kolikor vem, se izraz 'srčna zveza' dejansko uporablja v literaturi. Ne pogosto, ampak se. In po moje s imena takih zvez in sporazumov pišejo z malo začetnico. [[Uporabnik:IP 213|IP 213]] ([[Uporabniški pogovor:IP 213|pogovor]]) 16:59, 9. februar 2020 (CET)