Ideogram: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Addbot (pogovor | prispevki)
m Bot: Migracija 2 interwikija/-ev, od zdaj gostuje(-jo) na Wikipodatkih, na d:q138619
Vrstica 12:
V poznejšem razvoju so se oblike znakov stilizirale, poleg tega pa so začeli pisarji dodajati tudi znake za pojme, ki jih ni mogoče neposredno upodobiti, npr.: ljubezen, mir, hitro, sladko, premišljevati, uloviti, ipd. Tako so nastali pravi ideogrami - znaki, ki pomenijo posamezne besede iziroma ideje, vendar pa slikovna upodobitev ni vedno v neposredni zvezi s pomenom znaka. Na taki stopnji razvoja je dnes [[kitajska pisava]]. Vsak znak kitajske pisave pomeni določeno idejo. Pri nekaterih znakih je možno pomen povezati s slikovno podobo (npr.: 女 nü = ''ženska'', 三 san = ''tri'', 山 shan = ''gora''), drugi znaki pa so povsem abstraktni (npr.: 书 shu = ''knjiga'', 我 wo = ''jaz'', 爱 ai = ''ljubezen'').
 
Na različnih koncih sveta se je ideogramska pisava začela spreminjati v zlogovno oziroma črkovno pisavo. Pri takih pisavah simbol ne pomeni več neke ideje, pač pa določen zvok - glas ali skupino glasov (pogosto cel zlog). Znan primer prehodne pisave so [[Stari Egipt|egipčanski]] [[hieroglifi]]. V tej pisavi lahko nastopa isti znak kot ideogram (predstavlja celo besedo) ali pa kot črka oziroma zlog (predstavlja samo izovorjavoizgovorjavo).
Zgled: Naslednji hieroglif: <hiero>m</hiero> lahko predstavlja besedo sova ali pa črko M.