Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Radek (pogovor | prispevki)
Jalen (pogovor | prispevki)
Vrstica 1.386:
==Pravilno poimenovanje==
Prosim za pomoč. Je pravilno ''tordesillska pogodba'' ali ''tordesiljska'' ali ''tordesilska''? Portugalske kralje naj imenujem Juan ali Huan ali Ivan? Hvala za sodelovanje. --[[Uporabnik:Radek|Radek]] ([[Uporabniški pogovor:Radek|pogovor]]) 20:08, 21. januar 2020 (CET)
 
:Ker je izvirno ime kraja ''Tordesillas'', po vzoru drugih južnoslovanskih jezikov predlagam ''Pogodba iz Tordesillasa''. Imena kraljev in kraljic se, kot mi je znano, prevajajo oz. podomačijo. Nisem pa čisto prepričan, kako je pri portugalskem imenu ''João'', ali bi to za nas bil ''Janez'' ali ''Ivan''. Za vsak slučaj vprašaj še IP213. --[[Uporabnik:Jalen|Jalen]] ([[Uporabniški pogovor:Jalen|pogovor]]) 09:11, 22. januar 2020 (CET)