Trgovska pot od Varjagov do Grkov: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Ljuba brank (pogovor | prispevki)
mBrez povzetka urejanja
Veprasmen (pogovor | prispevki)
m Dopolnitev referenca
Vrstica 63:
 
Motive trgovske poti od Varjagov do Grkov so uporabili velikokrat v leposlovju in glasbi, med drugimi tudi:
* Velik del najbolje prodajanega švedskega [[Zgodovinski roman|zgodovinskega romana]] ''Dolge ladje'' (v švedščini: '' Röde Orm''), [[Frans Gunnar Bengtsson|Fransa Gunnarja Bengtssona]], opisuje dogodivščine danske posadke (s pilotom iz Gotlanda). Zgodba se dogaja v poznem 10. stoletju in po romanu so posneli leta 1964 film Dolge ladje, režiserja Jacka Cardiffa z Richardom Widmarkom, Sidneyem Poitierjem in Russom Tamblinom. Film so snemali v [[Limski kanal|Limskem kanalu]].<ref name=NYT>{{cite web|work=[[The New York Times]]|title=The Long Ships (1963) Screen: 'The Long Ships': Widmark and Poitier in Viking Adventure|first=Howard|last=Thompson|date=June 25, 1964|url=https://www.nytimes.com/movie/review?res=9F02E4DF163DE13ABC4D51DFB066838F679EDE}}</ref>
* [[Roman]] ''Blood Feud'', Rosemary Sutcliff, 1976, se dogaja v 10. stoletju in prikazuje pol-saško siroto, ki se pridruži vikinški posadki na tej poti, ki združuje Varjaško gardo in končno naselitev v Konstantinoplu.
* Druga knjiga Henry Treeceja, Vikinške trilogije ''The Road to Miklagard'', objavljene v poznih 1950-ih opisuje potovanje Vikingov preko Sredozemlja do Konstantinopla, kjer so glavni junaki sprejeti kot sužnji in kasneje postanejo člani Varjanške garde. Ti se sčasoma vrnejo nazaj v svojo domačo vas preko trgovske poti.