Imenik bolgarskih kanov: Razlika med redakcijama
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
mBrez povzetka urejanja |
mBrez povzetka urejanja |
||
Vrstica 31:
Leta in meseci prihoda na prestol so skladni z prabolgarskim koledarjem. Prevodi njihovih imen so nezanesljivi. Izgleda, da so zasnovani na sistemu, podobnemu [[kitajski koledar|kitajskemu koledarju]], ki so ga privzela številna turška ljudstva in [[Mongoli]]. Koledar ima cikel dvanajstih let z imeni živali. Prva beseda v datumu pomeni leto, druga pa je vrstilni števnik, ki pomeni mesec.
Prevodi ''Imenika'', predvsem
V naslednji preglednici so prikazane tri interpretacije ''Imenika'': ena od najstarejših inačic klasične turške interpretacije Vasila Zlatarskega (1918), ki se tesno navezuje na Mikkolo, ena od nedavnih turških inačic Moska Moskova (1988) in iranska inačica Petra Dobreva (1994).
|