Ivan Gornik: Razlika med redakcijama
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Brez povzetka urejanja |
Brez povzetka urejanja |
||
Vrstica 15:
==Delo==
Siromaštvo ga je odtujilo od sošolcev, spoprijateljil se je le
Ko se je leta 1876 [[Cimperman]] odločil za prevod [[Goethe|Goethejevega]] [[Faust|''Fausta'']], se je začel zanimati za slovensko slovstvo in prijatelja ves čas spodbujal pri delu. Leta 1877 je v nemščini napisal prvo obširnejšo kritiko [[Tugomer|''Tugomera'']], ki ni bila objavljena, saj se je [[Stritar]]ju zamerilo, da ni pisal v slovenščini in da je obšel narodnospodbudno razsežnost slovenske književnosti. Ob prebiranju Stritarjevega [[Zvon|''Zvona'']] je Gornik premišljal o zakonih klasične estetske teorije in dramaturgije ter kritiziral slovenske pisatelje in njihove junake. Napisal je oceno [[Janko Kersnik|Kersnikovega]] romana [[Na Žerinjah|''Na Žerinjah'']] in ostro sodil [[Josip Jurčič|Jurčičevega]] [[Ivan Erazem Tatenbah (roman)|''Ivana Erazma Tattenbacha'']]. Ocene je podal tudi h [[Anton Koder|Kodrovim]], [[Ivan Tavčar|Tavčarjevim]] in [[Janko Kersnik|Kersnikovim]] knjigam ter [[Fran Celestin|Celestinovi]] razpravi [[Naše obzorje]]. Ker njegovih kritik na [[Slovenija|Slovenskem]] niso želeli objaviti, je razmišljal, da bi jih objavil na [[Hrvaška|Hrvaškem]], a do tega ni prišlo.
|