Sztároga i nouvoga testamentoma szvéte histórie krátka summa: Razlika med redakcijama
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
m pp kat |
Brez povzetka urejanja |
||
Vrstica 25:
'''Sztároga i nouvoga testamentoma szvéte histórie krátka summa''' ''(Kratki nauk svete historije Stare in Nove zaveze)'' je veroučni učbenik, ter prevod [[Sveto pismo|Svetega pisma]] v [[prekmurščina|prekmurščini]] od [[Mikloš Küzmič|Mikloša Küzmiča]] [[dekan (religija)|dekan]]a [[Slovenska okroglina|Slovenske okrogline]]. Izdali so ga [[1796]] v [[Sombotel]]u, pri [[Antal Siess|Antalu Siessu]], izdajo je financiral [[János Szily]] sombotelski [[škof]]. Popolni naslov je: ''Sztároga i nouvoga testamentoma szvéte histórie krátka summa na sztári ſzlovenſzki jezik obrnyena po postüvanom goſzpoudi Küzmics Miklós, Szvétoga Benedeka fare dühovniki, ino Okrogline szlovenszke vice öspöröſſa.''
Krátka summa sztároga i nouvoga testamentoma je prvi prekmurski prevod iz [[Stara zaveza|Stare zaveze]]. Proprejšnjo nekaj odlomk so prevedli iz [[Knjiga psalmov|knjige Psalmov]] v [[Mali katechismus|Malem katechismusu]] ali [[Abeczedarium Szlowenszko|Abeczedariumu Szlowenszko]], pa v [[stara martjanska pesmarica|martjanski pesmarici]]. Küzmič je [[19. januar]]ja, [[1790]] pisal Szilyja, da tako se bodo katoliški ljudje Slovenske okrogline lahko ponašali, da imajo vsaj povzetek Biblije preveden v vaš slovenski jezik. Čeprav ga je Szily spodbujal, Küzmič sam ni mogel prevesti Svetega pisma v prekmurski jezik. Zato samo odlomke je prevel.
Knjigo sestavljata dva dela, obsežnejši z besedili iz Starega testamenta in krajši s tistimi iz Novega. Delo je prevod madžarskega avtorja [[János Molnár|Jánosa Molnárja]] ''Az ó, és az új testamentomi szent historiának summája.'' Verjetno, da je uporabil prevode [[
* Sztároga, i nouvoga testamentoma szvéte hisztorie krátka summa na sztári szlovenszki jezik obrnyena po postüvanom goszpoudi Küzmics Miklósi, Szvétoga Benedeka fare Dühovniki, ino Okrogline szlovenszke vice-öspörössa. [[1813]]
* Sztároga i nouvoga testamentoma szvéte historie krátka summa na ſztári ſzlovenſzki jezik obrnyena po poſtüvanom goſzpoudi Küzmics Miklósi, Szvétoga Benedeka fare dühovniki, ino Okroglíne szlovenſzke vice-öſpörössa. Z dopüſcsenyom králeszke viszoke soule stamparie. [[1833]]
|