Alamut (Bartol): razlika med redakcijama

dodanih 60 zlogov ,  pred 5 leti
brez povzetka urejanja
(brisanje nerelevantne izjave)
{{drugipomeni3|Alamut}}
 
'''''Alamut''''' je [[roman]], ki ga je napisal slovenski pisatelj [[Vladimir Bartol]]. Rokopis romana je Bartol dokončal konec avgusta leta 1938. Prvič je knjiga izšla leta [[1938]] v [[Ljubljana|Ljubljani]] pri založbi [[Modra ptica]], vendar kljub banovinski nagradi, ki jo je prejela, med kritiki ni požela soglasne pohvale. Slovenska književna veda jo je v preteklosti bolj ali manj zanemarjala. S pojavom [[islam]]skih [[terorizem|terorističnih]] napadov, še posebej [[11. september|11. septembra]] [[2001]], je popularnost knjige v Sloveniji in v svetu močno narasla.<ref>V romanu ima pomembno mesto navidezni raj, v katerega Seiduna pošlje mlade fante, bodoče hašašine (morilce), da se naužijejo dobre hrane, pijače in spolnih užitkov. Ti mladeniči so po obisku v »raju« sposobni pod vplivom zaužitih kroglic iz [[hašiš]]a narediti karkoli, samo da bi se vrnili nazaj v ta kraj užitkov. Povečan interes za roman ''Alamut'' je posledica dejstva, da je Seidunov navidezni raj iz romana podoben tisti podobi raja, ki po opisu muslimanske svete knjige [[Koran]] pripada [[mučenik]]om.</ref>
 
Knjigo so prevedli v več kot 20 [[Jezik (sredstvo sporazumevanja)|jezik]]ov. V [[češčina|češčini]] je izšla že leta [[1946]], srbski prevod 1954, francoski 1970, 1988 in 2012, španski 1989, italijanski 1989, hrvaški 1990, nemški 1992, turški 1995 in 2012, perzijski 1995, bolgarski 1998, hebrejski 2003, arabski, grški, korejski, angleški in slovaški 2004, madžarski 2005, finski 2008, italijanski 2013, makedonski in litovski 2014. V angleščino jo je leta 2004 prevedel Michael Biggins (2015 je izšel tretji natis angleškega prevoda). Roman je navdihnil ustvarjalce videoigre ''[[Assassin's Creed]]''.<ref>{{navedi splet |url=http://www.computerandvideogames.com/article.php?id=148805 |title=Interview: Assassin's Creed |work=CVG |date=7.11.2006 |accessdate=7.11.2010}}</ref>
Brezimni uporabnik