Branko Gradišnik: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
mBrez povzetka urejanja
mBrez povzetka urejanja
Vrstica 5:
Je eden od dveh sinov [[Janez Gradišnik|književnika Janeza Gradišnika]] in brat prevajalca [[Bogdan Gradišnik|Bogdana Gradišnika]]. Je oče že odrasle hčere in sina iz prvega zakona ter oče raznospolnih dvojčkov iz drugega zakona z ženo diplomatinjo. Živeli so -- z vmesnimi premori v domovini -- 4 leta v Zagrebu, 2 leti na Portugalskem, 4 leta na Slovaškem.
 
Gimnazijo je obiskoval v Ljubljani, na [[Univerza v Ljubljani|Univerzi v Ljubljani]] je diplomiral iz [[umetnostna zgodovina|umetnostne zgodovine]] in [[sociologija|sociologije]] na [[Filozofska fakulteta v Ljubljani|Filozofski fakulteti]]; na angleški Univerzi v Lancestru je magistriral iz kreativnega pisanja. Za udeležence samopomočnih skupin v okviru andragoško terapevtske skupnosti za zdravljenje od odvisnosti pri [[Janez Rugelj|Janezu Ruglju]] je proti koncu 1980. let vodil kreatoterapevtske tečaje.
 
Zaposlen je bil v 1980. letih dve leti kot urednik leposlovnega programa pri založbi [[Kmečki glas]] in pozneje tri mesece kot pomočnik glavnega urednika [[Franček Rudolf|Frančka Rudolfa]] na [[Radio Slovenija|Radiu Slovenija]]. Preostala leta je preživel v svobodnem poklicu, zdaj je upokojen.
 
==Publicistika, kolumne in prevajanje==
Najširši javnosti je znan kot avtor predvsem humornih kolumen v dnevnem časopisju, predvsem v Sobotni prilogi [[Delo|Dela]] (''Iz žaklja za Oraklja''; ''Prav nič zaupno''; ''Pisma iz zmajskega mesta''), pozneje v Dnevnikovem Objektivu''Objektivu.'' Svoja potovanja in bivanja popisuje v seriji šaljivih potopisov ali topografij pod znamko "Strogo zaupno": npr. ''Strogo zaupno na Irskem''; ''Strogo zaupno po Siciliji''; ''Strogo zaupno o Sloveniji, Strogo zaupno na Portugalskem.''
 
Objavil je tudi dva knjižna izbora svojih kolumen, in sicer ''Leta sedmih skomin'' (1997) in ''Orakelj: Branko Gradišnik & drugi primeri'' (2001).
 
V 1990. letih je v Slovenskih novicah imel rubriko o "razvedrilnem hazardu"; iz tega je zrasla knjiga ''Igre: volčje in ovčje: Priročnik za hazarderje in proti njim'' (1993).

V 2000. letih je pisal psihološke nasvete za bralke slovenske izdaje revije ''[[Elle]].'' Izbori teh in drugih psihoterapevtskih dopisovanj so izšli pozneje v knjigah ''Sreča - pisma iz moje svetovalnice'', 2009/10; ''Sreča za 2: Nadaljnja pisma iz moje svetovalnice'', 2010), ''Med tvojim kladivom in nakovalom'' (2013''), Zmuzljivi primer Viktorja Zamude'' (2016).
 
Je reden sodelavec revije Outsider.
 
Znan je tudi kot prevajalec. Med pomembnimi avtorji, ki jih je prevajal, so [[Charles Dickens]], [[Gilbert Keith Chesterton]], James M. Caine, Jerome K. Jerome, [[Richard Adams]], [[Kurt Vonnegut]], [[James Dickey]], [[Mark Twain|Mark Twain, William Golding, Vladimir Nabokov, Ralph Ellison, Anthony Burgess, DBC Pierre, J. R. R. Tolkien]].
Vrstica 34 ⟶ 38:
===Leposlovje in polliterarni žanri ===
 
* 2015 Zgodba Ljubljanskega maratona (''soavtor z Marjanom Žiberno'')
* 2014 En kuža v Lizboni, da o ljudeh ne govorimo (Strogo zaupno na Portugalskem)
* 20072008 V senci pod zelenim zmajem: Velika Ljubljana za popotnike, prešernovce ino Hrovate
* 2007 Roka, voda, kamen: Roman v treh letih, Prvo leto: 1990 in nazaj; Drugo leto: 1991; Tretje leto: 1992 in naprej
* 2006 Strogo zaupno o Sloveniji: Polihisterični blefsikon (v dveh knjigah: Glava vojvodine Kranjske, Rep vojvodine Kranjske)
* 2006 Kodrlajsasti piton: Roman o narkomanskem življenju (''skupaj z Markom Ješetom'')
* 2004 Strogo zaupno po Siciliji
* 2001 Orakelj; Branko Gradišnik & drugi primeri
* 1997 Leta sedmih skomin
* 1996 Strogo zaupno na Irskem
* 1993 Igre: volčje in ovčje: Priročnik za hazarderje in proti njim
* 1990 Nekdo drug (''s samostojnim neliterarnim dodatkom'' Nekaj drugega)
* 1987 Mistifikcije; Izbor prezrte proze
Vrstica 51 ⟶ 58:
 
===Psihološki priročniki===
*2015 Zmuzljivi primer Viktorja Zamude
*2013 Med tvojim kladivom in nakovalom
*2010 Sreča za 2: Nadaljnja pisma iz moje svetovalnice
*2009 (z letnico izida 2010) Sreča: Pisma iz moje svetovalnice{{škrbinski razdelek}}
 
*1993 Igre: volčje in ovčje{{škrbinski razdelek}}
==Nagrade in priznanja==
Kot avtor kratkih zgodb in scenarist je prejemnik nagrade Prešernovega sklada za zbirko zgodb ''[[Zemlja zemlja zemlja]]'', 1982) in puljske Zlate arene (za scenarij za film Leta odločitve, 1984). KotNjegova prevajalec je prejel leta 2012 Sovretovo nagrado za prevodzgodba ''Bledega ognjaMemorinth'' Vladimirja Nabokova. S tem je postalbila šeuvrščena tretjiv nagrajeneczbornik v''Best svojiEuropean primarniFiction družini2012'' (žeDalkey prejArchive staPress) nagradopo prejelaizboru očeA. Janez in brat Bogdan)Hemona.
 
Kot prevajalec je prejel leta 2012 Sovretovo nagrado za prevod ''Bledega ognja'' Vladimirja Nabokova. S tem je postal še tretji nagrajenec v svoji primarni družini (že prej sta nagrado prejela oče Janez in brat Bogdan).
==Nagrade==
Kot avtor kratkih zgodb in scenarist je prejemnik nagrade Prešernovega sklada za zbirko zgodb ''[[Zemlja zemlja zemlja]]'', 1982) in puljske Zlate arene (za scenarij za film Leta odločitve, 1984). Kot prevajalec je prejel leta 2012 Sovretovo nagrado za prevod ''Bledega ognja'' Vladimirja Nabokova. S tem je postal še tretji nagrajenec v svoji primarni družini (že prej sta nagrado prejela oče Janez in brat Bogdan).
 
== Glej tudi ==