Aleksiada: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Addbot (pogovor | prispevki)
m Bot: Migracija 19 interwikija/-ev, od zdaj gostuje(-jo) na Wikipodatkih, na d:q177359
SportiBot (pogovor | prispevki)
pravopis
Vrstica 18:
S stališča sodobnega bralca je njeno stereotipsko opisovanje vojnih dogodkov in napak cesarstva dolgočasno. Drug problem je nekaj zmešnjav pri imenih in nazivih tujcev, predvsem [[Seldžuki|Turkov]], ter nekaj geografskih napak in napak pri datiranju.
 
Jezik je arhaičen. V tekstu je presentljivo mnogo citatov iz [[Homer]]jeve [[Iliada|Iliade]], [[Sofoklej]]a, [[Evripid]]a in [[Demosten]]a, kar kaže na Anino visoko klasično izobrazbo. Kljub temu v delu ne manjka živahnih kratkih pripovedi in odmikov, ki so relativno omejeni in kratki. Uporaba vojaških izrazov in osupljivo število podrobnosti v opisih Aleksejevega burnega vladanja kažejo, da je imela Ana kjub internaciji v [[samostan]]u dostop do uradnih državnih [[arhiv]]ov in se je morda celo pogovarjala sz udeleženci dogodkov. Opisi kažejo tudi na njeno izredno široko splošno izobrazbo. Njeno zanimanje za vojaško taktiko in pozitivistične znanosti ter prepričanje v lastne sposobnosti za pisanje so za žensko tistega časa, pa tudi mnogo kasneje, vredne občudovanja.
 
== Zgradba dela ==