Lastovka čez ocean: Razlika med redakcijama

Brez spremembe velikosti ,  pred 6 leti
 
»Roman pripoveduje o izseljencih, ki se na ladji Lastovka vračajo iz Amerike v domovino. Vsakdo od teh pušča v Ameriki del svojega sveta, v domovini pa pričakuje drugi del. To okolje oziroma ti ljudje s precej burnimi usodami so pisatelju ponudili priložnost za fabulativno pestrost, to pa je Ingolič tudi s pridom izkoristil in na široko razpredel mrežo njihovih dogodivščin, poleg tega pa je s spretno, po domačih razmerah dišečo kriminalko, ali lahko tudi drugače, po kriminalki dišečo domačo zgodbo, končno osredotočil dogajanje na ožje okolje, na Lastovko samo, ter tako dal romanu smotrno fabulativno ubranost in kompozicijsko jedro.« (Šifrer 1966: 11)
 
»Roman je sestavljen iz štvilnihštevilnih individualnih zgodb, predvsem iz zgodb, pripetljajev, doživetij iz minulosti. Večina jih zraste kot spomine na prehojeno pot, na njene najbolj ozke odseke. Svoje zgodbe o preteklosti odpirajo popotniki med srečanji na ladji, med kosili in večerjami; omizja si pripovedujejo zgodbe svojega burnega življenja, presojajo svoje sreče in nesreče, ubesedujejo v glavnem mučne izkušnje, opisujejo tudi društveno dejavnost, s katero bi podaljševali narodno identiteto. Predvsem pa vedo povedati zgodbe, kako domovine kljub vsemu v sebi ni moč očuvati, še manj si jo je moč objektivno vrniti, zgodbe o opustošenem hrepenenju po obljubljeni deželi. « (Zadravec 1997: 260)
 
»Res je, da Ingoličevi junaki v kar se da različnih okoliščinah mnogo in slastno ljubijo, rojevajo otroke, jih zapuščajo pa spet kličejo k sebi, vendar se znajo, tisti pravi , zmerom tudi vrniti k izvirni ljubezni, odpuščati in začenjati na novo, sveže, z vso zagnanostjo, upanjem in zmerom spet z naravnost demonstrativno, ljubezensko in politično vero v pravičen tek sveta.« (Inkret 1977: 229-30)
 
== Literatura ==
52

urejanj