Astronavt: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
m m/dp/slog
VIDI47 (pogovor | prispevki)
Vrstica 16:
Tajkonavt je občasen [[angleščina|angleški]] izraz za astronavta s [[Ljudska republika Kitajska|Kitajske]]. Sam izraz se je pojavil maja 1998, ko ga je Chiew Lee Yih (赵里昱) iz [[Malezija|Malezije]] uporabil na [[internet]]u.<ref name="chiew">{{cite web | first=Lee Yih | last=Chiew | coauthors= |date=1998-03-19| title=Google search of "taikonaut" sort by date |url = http://groups.google.com/groups?q=taikonaut&start=10&sa=N&scoring=d&num=10&hl=en&lr=&as_drrb=b&as_mind=1&as_minm=1&as_miny=1981&as_maxd=24&as_maxm=5&as_maxy=1998&safe=off& | work = Usenet posting | publisher = Chiew Lee Yih | accessdate = 2008-09-27}}</ref><ref name="chiew2">{{cite web | first=Lee Yih | last=Chiew |date=1996-03-10| coauthors= | title=Chiew Lee Yih misspelled "taikonaut" 2 years before it first appear |url = http://groups.google.com/group/alt.chinese.text/browse_thread/thread/a7f02b9489c59c5b/dd9e7a1b78d7d5c7?hl=en&lnk=st&q=taikonout#dd9e7a1b78d7d5c7 | work = Usenet posting | publisher = Chiew Lee Yih |accessdate = 2008-09-27}}</ref> Skoraj istočasno je Chen Lan sestavil ta izraz za potrebe zahodnih medijev in sicer ''tàikōng'' (太空), dobesedno ''veliko brezprostorje''<!--great emptiness--> ([[kitajščina|kitajski]] izraz za vesolje). V sami Kitajski pa že dalj časa uporabljajo naziv ''yǔháng yuán'' (宇航员, »vesoljski navigator«). Najbližji izraz za ''taikong'' je [[kolokvializem]] ''tàikōng rén'' (太空人, »vesoljski človek«), ki se nanaša na ljudi, ki so bili v vesolju. Uradni angleški izraz, ki ga uporablja Kitajska v uradnih dokumentih, pa je ''astronavt'' (航天员; hángtiān yuán).
 
V slovenščini je generični izraz za osebo, ki je usposobljena za vesoljski polet, '''vesóljec'''.<ref>{{navedi splet|url=http://bos.zrc-sazu.si/cgi/a03.exe?name=sskj_testa&expression=vesoljec&hs=1|title=vesoljec|work=[[Slovar slovenskega knjižnega jezika|SSKJ]]|accessdate=2011-11-12}}</ref> plevnik gey
 
== Glej tudi ==