Jeremiah (strip): Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Bostjan46 (pogovor | prispevki)
Bostjan46 (pogovor | prispevki)
Vrstica 12:
 
==Objave==
''Jeremiah'' je s strani kritikov v [[ Evropa|Evropi]] dobro sprejet, dosegel je kultni status in je tudi komercialno uspešen projekt. Kljub poskusom prodora na ameriško tržišče slednji ni uspel zaradi drugačnega okusa bralcev ameriškega stripa. ''Jeremiah'' je danes objavljen v mnogih jezikih. V [[slovenščina|slovenščini]] so se pojavili prvi prevodi že v Politikinem zabavniku v času do 1989 (epizode ''Noč ujed'', ''Usta, polna peska'', ''Poskusni zajček za večnost''), sedaj pa je prevedenih že prvih dvanajst epizod (in sicer v zbornikih - Integralih- po štiri epizode), poleg tega pa tudi epizoda od številke 27 do 32.
 
===Epizode ''Jeremiaha'' v francoskem jeziku===