Epitaf: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Brez povzetka urejanja
Brez povzetka urejanja
Vrstica 12:
:::''keimetha tois keinon rhämasi peithomenoi.)''
 
:::-Tujec, ko prideš v Šparto, povej, da še zmeraj ležimo v klancu
:::stražarji zvesti, kakor je velel ukaz. ([[Herodot]], 7–228)
To—To je slavni Simonidesev epitaf, ki so ga Grki postavili padlim [[Šparta|Špartancem]] v [[bitka pri Termopilah|bitki pri Termopilah]].
 
To je slavni Simonidesev epitaf, ki so ga Grki postavili padlim [[Šparta|Špartancem]] v [[bitka pri Termopilah|bitki pri Termopilah]].
 
:::''When You Go Home, Tell Them Of Us And Say,''
:::''For Their Tomorrow, We Gave Our Today.''
 
:::-Ko se vrnete domov, jim povejte o nas in recite,
:::da smo za njihov jutri dali naš danes. (približni prevod)
Epitaf—Epitaf v spomin padlim v [[bitka pri Kohimi|bitki pri Kohimi]] v [[druga svetovna vojna|drugi svetovni vojni]]. Avtor je angleški [[klasicizem[klasicist]] [[John Maxwell Edmonds]] ([[1875]]-[[1958]]).
 
Epitaf v spomin padlim v [[bitka pri Kohimi|bitki pri Kohimi]] v [[druga svetovna vojna|drugi svetovni vojni]]. Avtor je angleški [[klasicizem[klasicist]] [[John Maxwell Edmonds]] ([[1875]]-[[1958]]).
 
:::''Hodie mihi, cras tibi.''
-Slavni—Slavni latinski epitaf: "Danes moje, jutri tvoje".
 
:::''Največji prijatelj, najslabši sovražnik.'' (približni prevod)
-[[Lucij Kornelij Sula]], [[rimljani|rimski]] diktator.
 
:::''Good friend, for Jesus' sake forbear,''
Vrstica 35 ⟶ 33:
:::''Blest be the man that spares these stones,''
:::''But cursed be he that moves my bones.''
 
—Napis na grobu [[William Shakespeare|Williama Shakespeara]]
 
Vrstica 43 ⟶ 40:
:::''And all was light.''
 
:::-Narava in njeni zakoni,
:::Ležijo skriti v noči,
:::Bog je rekel, naj bo Newton!
:::In vse je bilo svetlo.
-Napis—Napis pesnika [[Alexander Pope|Alexandra Popa]] na grobu [[Isaac Newton|Isaaca Newtona]].
 
-Napis pesnika [[Alexander Pope|Alexandra Popa]] na grobu [[Isaac Newton|Isaaca Newtona]].
 
:::''This Grave''
Vrstica 62 ⟶ 58:
:::''WHOSE NAME WAS WRIT IN WATER"''
:::''FEB 24 1821''
-Epitaf—Epitaf pesnika [[John Keats|Johna Keatsa]]. Približni prevod: "Ta grob vsebuje vse, kar je bilo umrljivega v mladem angleškem poetu,ki si je, na svoji smrtni postelji v grenkobi svojega srca ob zlobni moči svojih sovražnikov, na svojem nagrobniku zaželel vklesane besede Tu leži nekdo, čigar ime je bilo napisano v vodi. 24. februar 1821)"
 
-Epitaf pesnika [[John Keats|Johna Keatsa]]. Približni prevod: "Ta grob vsebuje vse, kar je bilo umrljivega v mladem angleškem poetu,ki si je, na svoji smrtni postelji v grenkobi svojega srca ob zlobni moči svojih sovražnikov, na svojem nagrobniku zaželel vklesane besede Tu leži nekdo, čigar ime je bilo napisano v vodi. 24. februar 1821)"
 
:::''Tukaj leži ena najpametnejših živali, ki se je kdajkoli pojavila na obličju Zemlje.''
Vrstica 69 ⟶ 64:
 
:::''Never Born, Never Died—Only visited this planet Earth between December 11, 1931 and January 19, 1990''
(Nikoli rojen, nikoli umrl-samo obiskal ta planet Zemljo med 11. decembrom 1931 in 19. januarjem 1990.) -[[Rajneesh]](indijski duhovni učitelj)
(Nikoli rojen, nikoli umrl-samo obiskal ta planet Zemljo med 11. decembrom 1931 in 19. januarjem 1990.) -[[Rajneesh]](indijski duhovni učitelj)
 
:::''That's all folks!''
Vrstica 76 ⟶ 70:
 
:::''Ne upam na nič. Ne bojim se ničesar. Svoboden sem.'':::
-[[Nikos Kazantzakis]]
 
:::''Dúirt mé leat go raibh mé breoite''
Vrstica 82 ⟶ 76:
 
:::''3.14159265358979323846264338327950288...''
[[Ludolph van Ceulen]] je bil tako ponosen na svoj izračun števila [[pi]] na 35 decimalk natančno, da si ga je dal vklesati na spomenik.
 
:::''Končno ne postajam več neumnejši.'':::
-Paul—Paul Erdos, madžarski matematik.