Erica Johnson Debeljak: Razlika med redakcijama

dodanih 3.061 zlogov ,  pred 7 leti
brez povzetka urejanja
Brez povzetka urejanja
Brez povzetka urejanja
'''Erica Johnson Debeljak''', [[pisateljica]], [[publicistka]], [[esejistka]], [[prevajalka]] * [[17. september]] [[1961]], [[San Francisco|San Francisco]], [[Kalifornija]], [[ZDA]].
 
== Življenje ==
 
Erica Johnson Debeljak se je rodila in odraščala v [[San Francisco|San Franciscu]] in se kasneje preselila v [[New York]], kjer je na [[univerza Columbia|univerzi Columbia]] študirala [[ekonomija|ekonomijo]], [[francoska književnost|francosko književnost]] ter [[kreativno pisanje]]. Diplomirala je iz [[francoščina|francoskega jezika]] in se zaposlila kot finančna analitičarka v francoski banki Banque National de Paris v [[New York|New Yorku]], kjer je delala pet let. Leta 1991 je spoznala slovenskega pesnika [[Aleš Debeljak|Aleša Debeljaka]] in se dve leti za tem preselila v [[Ljubljana|Ljubljano]], se z njim poročila in si ustvarila družino. Postala je prevajalka, pisateljica, publicistka in kolumnistka časopisa [[Delo]] (v člankih je ostro kritizirala slovenski šolski sistem, vlado, slovensko zunanjo politiko itd., kar dokazuje njeno aktivno vpetost v slovensko družbeno dogajanje). Pisati je začela šele po prihodu v [[Slovenija|Slovenijo]], zato tudi pravi, da je Slovenija njena pisateljska domovina. Posebnost njenega pisateljevanja je, da svoje dela piše izključno v [[angleščina|angleškem jeziku]], vendar so vse njene knjige, razen memoara ''Forbidden bread'' (2009) {{COBISS|ID=6629406}}, bile najprej objavljene v slovenskem prevodu in ne v angleškem izvirniku.
 
Je članica [[Društvo slovenskih pisateljev|Društva slovenskih pisateljev]].
 
== Delo ==
 
Do sedaj je izdala naslednje knjige: ''Tujka v hiši domačinov'' (1999) {{COBISS|ID=43939841}}, ''Srečko Kosovel: Pesnik in jaz'' (2004) {{COBISS|ID=128680704}} (obe je prevedla [[Jana Cedilnik]]), ''Tako si moj'' (2007) {{COBISS|ID=233350144}}, ''Prepovedani kruh'' (2010) {{COBISS|ID=251925760}} in ''Antifa cona'' (2012) {{COBISS|ID=262723328}} (prevedel jih je [[Andrej E. Skubic]]). Prve štiri so avtobiografske in esejistične narave, medtem ko je z zadnjo knjigo avtorica zaplula v žanrske vode – gre namreč za [[Kriminalni roman|kriminalko]].
 
V angleščino je prevajala dela [[Boris Pahor|Borisa Pahorja]], [[Feri Lainšček|Ferija Lainščka]], [[Dane Zajc|Daneta Zajca]], [[Ivo Svetina|Iva Svetine]], [[Milan Dekleva|Milana Dekleve]] in [[Srečko Kosovel|Srečka Kosovela]]. Njena dela so prevedena v [[italijanščina|italijanščino]], [[nemščina|nemščino]], [[madžarščina|madžarščino]] in [[slovaščina|slovaščino]].
 
== Nagrade ==
 
Za kratko zgodbo ''Voda'', objavljeno v zbirki ''Tako si moj'' in v transatlantskih literarnih revijah, je dobila Editors Fiction Award. Leta 2007 je prejela Family Matters Award literarne revije Glimmer Train.
 
== Zunanje povezave ==
* [http://www.delo.si/kultura/knjizevni-listi/slovenski-pisatelji-ki-pisejo-v-slovenscini-ali-pa-tudi-ne.html; Slovenski pisatelji, ki pišejo v slovenščini ali pa tudi ne]
* [http://www.mladina.si/52105/erica-johnson-debeljak-prevajalka-pisateljica-in-publicistka/; Intervju z Erico Johnson Debeljak v Mladini]
* [http://www.bukla.si/?action=clanki&limit=12&article_id=2058; Intervju z Erico Johnson Debeljak v Bukli]
63

urejanj