Izbrisana vsebina Dodana vsebina
→‎Slovenščina: Še o energy density
Paul28 (pogovor | prispevki)
Vrstica 221:
 
kjer sta <math>W_{\rm e}\,</math> ''električna energija'', <math>V\, </math> pa ''prostornina (električnega polja)'', in sorodno ''gostota energije magnetnega polja'' (''gostota magnetne energije'') (označba <math>w_{\rm m}\, </math>; <math>w_{\rm m} = W_{\rm m}/V = \ldots\, </math>, kjer je <math>W_{\rm m}\,</math> ''magnetna energija (tuljave)'') ([http://www.cobiss.si/scripts/cobiss?command=DISPLAY&base=cobib&rid=4164097 Strnad (1978)], str. 387; [http://www.cobiss.si/scripts/cobiss?command=DISPLAY&base=cobib&rid=35693056 Breuer(1993)], str. 387,). Če gre za isti pojem, bi prestavil članek na 'gostota energije'. Sorodno imajo slovanski jeziki: hrvaščina ''gustoća energije'', poljščina ''gęstość energii'', ruščina плотность энергии, ukrajinščina густина енергії; bolgarščina pa npr. rabi energijsko gostoto – енергийна плътност. Ali obstajajo mora viri za rabo ''energetska gostota'' na kakšnih nefizikalnih področjih (tehnika, kemija, biologija, ...)? --[[Uporabnik:XJaM|xJaM]] ([[Uporabniški pogovor:XJaM|pogovor]]) 14:47, 11. januar 2015 (CET)
 
::Ni problema. Ta "energetska gostota" ni povezana z gosto električnega ali magnetnega polja. Kaj predlagaš [[gostota energije]] ali [[energijska gostota]] - meni je bolj všeč slednji predlog?--[[Uporabnik:Paul28|Paul28]] ([[Uporabniški pogovor:Paul28|pogovor]]) 15:36, 12. januar 2015 (CET)
 
== Če ti bo zmanjkalo idej za teme ==