Lili Marleen: Razlika med redakcijama
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
m notranji linki & podnaslov |
slog |
||
Vrstica 1:
'''Lili Marleen''' je znamenita [[Nemščina|nemška]] [[pesem]], najbolj priljubljena med [[Druga svetovna vojna|drugo svetovno vojno]]. Besedilo je leta [[1915]] napisal [[Hans Leip]], [[Norbert Schultz]] pa jo je leta [[1938]] tudi uglasbil. Originalni naslov pesmi je bil "Das Mädchen unter der Laterne" (Dekle pod [[Laterna|laterno]]), vendar je postala poznana pod imenom Lili Marleen. Posnetki [[Lala Andersen|Lale Andersen]] in [[Marlene Dietrich]] so pomagali pri popularizaciji pesmi, ki je postala izjemno priljubljena kljub nasprotovanju [[
[[18. april]]a [[1941]], po nemškem zavzetju [[Beograd]]a, je bila Lili Marleen v izvedbi Lale Andersen predvajana na [[Radio Beograd|Radiu Beograd]], ki je pod nemško oblastjo oddajal preko celotne [[Evropa|Evrope]]. Pesem je bila na sporedu vsak večer ob 21.55. Poslušali so jo tako [[Zavezniki|zavezniški]] kot nemški [[vojak]]i,
V [[Slovenija|Sloveniji]] je predvsem znana slovenska izvedba [[Vlado Kreslin|Vlada Kreslina]] in [[Beltinška banda|Beltinške bande]]. ▼
▲Posnetki [[Lala Andersen|Lale Andersen]] in [[Marlene Dietrich]] so pomagali pri popularizaciji pesmi, ki je postala izjemno priljubljena kljub nasprotovanju [[Nacizem|nacističnega] režima, še posebej [[Joseph Goebbels|Josepha Goebbelsa]], [[Minister|ministra]] za [[Propaganda|propagando]].
▲[[18. april]]a [[1941]], po nemškem zavzetju [[Beograd]]a, je bila Lili Marleen v izvedbi Lale Andersen predvajana na [[Radio Beograd|Radiu Beograd]], ki je pod nemško oblastjo oddajal preko celotne [[Evropa|Evrope]]. Pesem je bila na sporedu vsak večer ob 21.55. Poslušali so jo tako [[Zavezniki|zavezniški]] kot nemški [[vojak]]i in tako širili njeno popularnost.
▲V Sloveniji je predvsem znana slovenska izvedba [[Vlado Kreslin|Vlada Kreslina]] in [[Beltinška banda|Beltinške bande]].
=== Slovensko besedilo ===
Tamkaj pred kasarno, poleg glavnih vrat,<br>
stala je laterna, k'je tam še od takrat.<br>▼
▲stala je laterna, k'je tam še od takrat.
▲Pod njeno žolto tam lučjo,
▲prijel te bom spet za roko,
kot že, Lili Marlen!
Tam je majhen svet, samo za naju dva,<br>▼
kjer se tvoja senca z mojo poigra.<br>▼
▲Tam je majhen svet, samo za naju dva,
da to je najino slovo,<br>▼
▲kjer se tvoja senca z mojo poigra.
▲In vsi ljudje naj vidijo,
▲da to je najino slovo,
s teboj, Lili Marlen!
Tvoj korak samotno odmeva v temo,<br>▼
mojega že dolgo ni več pod lučjo.<br>▼
▲Tvoj korak samotno odmeva v temo,
in ko bo svet temo pregnal,<br>▼
le kdo bo pod laterno stal,<br>▼
▲mojega že dolgo ni več pod lučjo.
▲in ko bo svet temo pregnal,
▲le kdo bo pod laterno stal,
s teboj, Lili Marlen!
sliši se kot v sanjah tvoj ljubeči glas.<br>▼
In ko bo svet meglo pregnal,<br>▼
bom spet tam pod laterno stal,<br>▼
s teboj, Lili Marlen!<br>▼
== Zunanje povezave ==
▲V vetru nad grobovi, ki hlipa za vse nas,
▲sliši se kot v sanjah tvoj ljubeči glas.
▲In ko bo svet meglo pregnal,
▲bom spet tam pod laterno stal,
▲s teboj, Lili Marlen!
[http://ingeb.org/garb/lmarleen.html The Official Lili Marleen Page]
|