Kristus Pantokrator: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Ljuba brank (pogovor | prispevki)
nov članek iz tujih wiki
 
m slog
Vrstica 1:
[[File:Christ_Pantocrator_mosaic_from_Hagia_Sophia_2744_x_2900_pixels_3.1_MB.jpg|thumb|Kristus Pantokrator (detajl mozaika) iz Hagije Sofije]]
V krščanski ikonografiji se '''Kristus Pantokrator''' se v [[krščanstvo|krščanski]] ikonografiji nanaša na posebno upodobitev Kristusa. Pantokrator (grško: {{jezik-el2|Παντοκράτωρ}}) se uporablja kot prevod enega od mnogih imen Boga v judovstvu.
 
Ko je bila hebrejska [[Biblija]] prevedena v grščino kot [[Septuaginta]] se je Pantokrator uporabljal tako za ''YHWH Sabaoth'' (Gospod nad vojskami) kot za ''El Shaddaiju'' (vsemogočni Bog). V [[Nova zaveza|Novi zavezi]] se Pantokrator uporabi enkrat pri Pavlu (2 Kor 06:18). Poleg tega enega pojava, avtor knjige Razodetja v Novi zavezi uporabi besedo Pantokrator devetkrat in medtem ko so sklicuje na Boga in Kristusa, ju včasih zamenjuje, a se zdi, da je Pantokrator rezerviran zgolj za Boga.
Vrstica 7:
[[File:Christ Pantokrator, Cathedral of Cefalù, Sicily.jpg|thumb|upright=1.25|left|Mozaik Kristusa Pantokratorja v bizantinskem slogu v katedrali Cefalù, Sicilija ]]
[[File:ISR-2013-Jerusalem-Holy Sepulchre-dome.jpg|thumb|right|Detajl Kristusa Pantokratorja v kupoli bazilike Božjega groba, Jeruzalem.]]
Najpogostejši prevod Pantokrator je »Vsemogočni« ali »Vsemogočen«. Pantokrator je beseda, ki je nastala iz grške besede ''{{jezik-el2|πᾶν'' }} (''pan'' - 'vsi') in ''{{jezik-el2|κράτος''}} (''kratos'', tj. 'moč', ali 'premoč'). To se pogosto razume v smislu potencialne moči, to je sposobnost, da stori karkoli, vse mogoče.
 
Drug bolj dobeseden prevod je "Vladar vsega". V tem primeru beseda Pantokrator v grščini pomeni "vse" in glagol, ki pomeni "Da bi dosegli nekaj" ali "za ohranitev nečesa" (''{{jezik-el2|κρατεω''}}). Ta prevod govori o dejanski Božji moči; torej »Bog je naredil vse kar obstaja« (v nasprotju z »Bog lahko stori vse«).
 
Pantokrator je pogostejši izraz v vzhodnem ortodoksnem ali katoliškem teološkem konceptu kot s tem imenom v zahodnem katolicizmu in skoraj nepoznan večini protestantom. Na Zahodu je enakovredna slika v umetnosti znana kot ''Kristus kralj'', ki se je razvil s precej drugačno [[Ikonografija|ikonografijo]].
Vrstica 24:
Ikona, kadar je v pol-kupoli, je postala vzorec za tovrstne ikone, kjer je Kristus upodobljen popolnoma frontalno, nekoliko melanholičnega in strogega pogleda, z desno roko dvignjeno v blagoslov ali na zgodnjih [[Enkavstika|enkavstičnih]] ploščah v [[Samostan sv. Katarine, Sinaj|samostanu Sv. Katarina]], s konvencionalno retorično gesto, ki predstavlja poučevanje. V levi roki drži zaprto knjigo z bogato okrašenimi platnicami s križem, ki predstavlja evangelij. Ikona kjer ima odprto knjigo, se imenuje "Kristus Učitelj«, varianta ''Pantokrator''. Kristus je bradat, njegovi rjavi lasje so počesani na prečo na sredini, njegova glava je obdan z [[Avreola|avreolo]]. Ikona je običajno prikazana na zlatem ozadju primerljivo s pozlačenimi mozaičnimi upodobitvami krščanskih cesarjev.
 
V nekaterih različicah so na vsaki strani haloja grške črke: IC in XC. Kristusovi prsti so upodobljeni v pozi, ki predstavlja črke IC, X in C, kar predstavlja akrostih ICXC (za "Jezusa Kristusa"). IC predstavlja grški znak ''Iota'' (Ι) in ''Sigma'' (Σ, ς) - prva in zadnja črka Jezusa (''{{jezik-el2|Ιησους''}}). Črke XC predstavljajo ''Chi'' (Χ) in ''Sigma'' (ς) - prva in zadnja črka Kristusa (''{{jezik-el2|Χριστος''}}).
 
Tipičen zahodnjaški ''Kristus kralj'' je celopostavna podoba, ki sedi na prestolu, in je v zgodnjem srednjem veku navadno kazala Kristusa v [[Mandorla |mandorli]] ali drugem geometrijskem okvirju, obkroženem s štirimi evangelisti ali njihovimi simboli.