Wikipedija:Predlogi za brisanje/ZI: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Odgovor
Dodatek odgovoru
Vrstica 6:
 
Sporno je. Predvsem zaradi tebe, ker trdiš, da latinščina nima veze z [[dvočlensko poimenovanje|znanstvenim imenom]]. Pa ga ima - vsaj kolikor sam razumem. Vsa znanstvena imena so v latinizirani obliki. In to je tudi lepo razloženo na tej angleški, kakor tudi na naši strani. Ruske spletne strani o ptičih npr. uporabljajo 'dolgo' ime, kjer je [[Carl von Linné|von Linné]] latiniziran. [[Polarni slapnik]] (чернозобая гагара) je npr. naveden kot ''Gavia arctica Linnaeus'', čeprav ne gre za tročleno poimenovanje. To je enciklopedija, in vsak, ki jo bere, pač ne pozna kaj je to ''znanstveno ime'' - zato se mi zdi smiselno to tudi (vedno znova) navajati pri vsaki vrsti posebej. Takšna vrsta predloge se mi zato zdi kar uporabna. Angleška WP med drugim uporablja tudi predloge za etimološke entitete - angleško, nemško, ipd. Ne vem zakaj bi bila torej biologija kar izjema. Če bi dosegli konsenz, bi lahko v tem primeru le popravili predlogo in bi bilo lahko tudi ''latinizirano znanstveno ime''. Ne vem zakaj ljudi moti malo več informacije ... ? Ma kaj, ali bomo spet glasovali? --[[Uporabnik:XJamRastafire|xJaM]] 16:30, 23 april 2006 (CEST)
 
Še navedek iz strani o dvočlenem poimenovanju:
: ''Označevalec vrste mora biti pridevnik, ki loči vrsto od roda. Rodovno ime in označevalec vrste sta po navadi izpeljana iz latinščine, čeprav to v splošnem ne velja. Imena včasih izhajajo iz stare grščine ali iz krajevnih jezikov, oziroma iz imena znanstvenika, ki je prvi odkril vrsto. <u>Vendar so vedno latinizirana.</u>''
 
Sem jaz kriv, če so izbrali latinščino za sporazumevanje? {{s-8-)}} --[[Uporabnik:XJamRastafire|xJaM]] 16:34, 23 april 2006 (CEST)