Tolmačenje: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Vrstica 1:
'''Tolmačenje''' je ustno [[prevajanje]]. V grobem se deli na [[simultano tolmačenje]] in na [[konsekutivno tolmačenje]].
*''''''''''''
 
== Glej tudi ==
* [[sodni tolmač]]
 
== Zunanje povezave: ==
* [http://prevajalci.ataco.si/lang/aktualno.php/ Glavna stran Oddelka za prevajalstvo na Filozofski fakulteti v Ljubljani] ''
* [http://www.drustvo-ztps.si/ Uradna stran Društva znanstvenih in tehničnih prevajalcev Slovenije] ''
* [http://www.zdruzenje-kts.si// Uradna stran Združenja konferenčnih tolmačev Slovenije] ''
* [http://interpreters.free.fr Interpreter Training Resources]
* [http://www.europarl.europa.eu/interp/public/default_en.htm What is conference interpreting? European Parliament]
{{nano-stub}}
{{škrbina o jeziku}}
 
[[Kategorija:Prevajalstvo]]
[[Kategorija:Tolmačenje|*]]
Vrstica 28 ⟶ 16:
V okviru konsekutivnega tolmačenja tolmač govori po govoru govorca izhodiščnega jezika. Govor je razdeljen v segmente. Tolmač stoji poleg govorca izhodiščnega jezika, ga posluša in si zapisuje stvari med potekom samega govora. Ko govorec naredi premor ali neha govoriti, tolmač prenese delčke sporočila ali celotno sporočilo v ciljni jezik.
Konsekutivni prevod je prenesen kot kratki konsekutivni prevod ali dolgi konsekutivni prevod. V prvem primeru se tolmač zanaša na spomin, predpogoj pa je, da je vsak segment sporočila tako kratek, da si ga lahko zapomni. V dolgem konsekutivnem prevodu si tolmač dela zapiske, ki so mu v pomoč med prevajanjem dolgih izhodiščnih segmentov. Ti neformalni delitvi sta sklenjeni v dogovoru s stranko pred samo izvedbo prevoda, glede na vsebino, težavnostno stopnjo ter namen prevoda.
 
== Glej tudi ==
* [[sodni tolmač]]
 
== Zunanje povezave: ==
* [http://prevajalci.ataco.si/lang/aktualno.php/ Glavna stran Oddelka za prevajalstvo na Filozofski fakulteti v Ljubljani] ''
* [http://www.drustvo-ztps.si/ Uradna stran Društva znanstvenih in tehničnih prevajalcev Slovenije] ''
* [http://www.zdruzenje-kts.si// Uradna stran Združenja konferenčnih tolmačev Slovenije] ''
* [http://interpreters.free.fr Interpreter Training Resources]
* [http://www.europarl.europa.eu/interp/public/default_en.htm What is conference interpreting? European Parliament]{{nano-stub}}
*: [[Slika:Loupe.png|30px|Lupa]] ''Ta članek je [[Wikipedija:Škrbina|nanoškrbina]]. Pomagaj [[Wikipedija|Wikipediji]] in ga izdatno '''[
* [[sodni tolmač]]
 
== Zunanje povezave: ==
* [http://prevajalc dopolni z vsebino]'''.''
<span data-ve-ignore="true" rel="mw:PageProp/Category" href="./Kategorija:Nanoškrbine#Tolmačenje"></span>[[Kategorija:Nanoškrbine|Tolmačenje]]
{{škrbina o jeziku}}<div class="boilerplate metadata" id="stub" style="clear: both;" data-ve-ignore="true"><table cellpadding="0" cellspacing="0" style="background-color: transparent; margin-left: 20px;"><tr><td>[[Slika:Lang-stub.svg|25px|Simbol]]</td><td>&nbsp;''Ta članek o '''[[Jezik (sredstvo sporazumevanja)|jeziku]]''' je [[Wikipedija:Popolni škrbinski članek|škrbina]]. Pomagaj Wikipediji in ga '''[tvenih in tehničnih prevajalcev Slovenije] ''
* [http://www.zdru razširi]'''.''</td></tr></table></div>[[Kategorija:Jezikovne škrbine]]
 
===<nowiki/>===
== Prevedeno in prirejeno po: ==
* https://en.wikipedia.org/wiki/Language_interpretation ''