Astronavt: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
m Bot: Popravljanje preusmeritev
Engelbert (pogovor | prispevki)
m pp
Vrstica 12:
[[Evropejci|Evropski]] (izven [[Združeno kraljestvo Velike Britanije in Severne Irske|Združenega kraljestva]]) vesoljski popotniki so včasih, še posebej pa v [[frankofonske države|frankofonskih državah]], poimenovali '''spationavti'''. Beseda ima grško-[[latinščina|latinski]] izvor in sicer ''spatium'' (latinsko vesolje) in ''nautes'' (grško mornar). Do sedaj [[Evropa]] ni sama poslala nobene [[vesoljska odprava|vesoljske odprave]], ampak v sodelovanju z Rusijo in ZDA.
 
'''Tajkonavt''' je občasen [[angleščina|angleški]] izraz za astronavta iz [[Ljudska republika Kitajska|Kitajske]]. Sam izraz se je pojavil maja [[1998]], ko ga je Chiew Lee Yih (赵里昱) iz [[Malezija|Malezije]] uporabil na [[internet]]u.<ref name="chiew">{{cite web | first=Lee Yih | last=Chiew | coauthors= |date=1998-03-19| title=Google search of "taikonaut" sort by date |url = http://groups.google.com/groups?q=taikonaut&start=10&sa=N&scoring=d&num=10&hl=en&lr=&as_drrb=b&as_mind=1&as_minm=1&as_miny=1981&as_maxd=24&as_maxm=5&as_maxy=1998&safe=off& | work = Usenet posting | publisher = Chiew Lee Yih | author=Chiew Lee Yih| accessdate = 2008-09-27}}</ref><ref name="chiew2">{{cite web | first=Lee Yih | last=Chiew |date=1996-03-10| coauthors= | title=Chiew Lee Yih misspelled "taikonaut" 2 years before it first appear |url = http://groups.google.com/group/alt.chinese.text/browse_thread/thread/a7f02b9489c59c5b/dd9e7a1b78d7d5c7?hl=en&lnk=st&q=taikonout#dd9e7a1b78d7d5c7 | work = Usenet posting | publisher = Chiew Lee Yih | author=Chiew Lee Yih| accessdate = 2008-09-27}}</ref> Skoraj istočasno je Chen Lan sestavil ta izraz za potrebe [[mediji|medijev]] [[zahodni svet|zahodnega sveta]] in sicer ''tàikōng'' (太空), dobesedno ''veliko brezprostorje''<!--great emptiness--> ([[kitajščina|kitajski]] izraz za vesolje). V sami Kitajski pa že dalj časa uporabljajo naziv ''yǔháng yuán'' (宇航员, »vesoljski navigator«). Najbližji izraz za ''taikong'' je [[kolokvializem]] ''tàikōng rén'' (太空人, »vesoljski človek«), ki se nanaša na ljudi, ki so bili v vesolju. Uradni angleški izraz, ki ga uporablja Kitajska v uradnih dokumentih, pa je ''astronavt'' (航天员; hángtiān yuán).
 
V slovenščini je generični izraz za osebo, ki je usposobljena za [[vesoljski polet]] '''vesoljec'''.<ref>{{navedi splet|url=http://bos.zrc-sazu.si/cgi/a03.exe?name=sskj_testa&expression=vesoljec&hs=1|title=vesoljec|work=[[Slovar slovenskega knjižnega jezika|SSKJ]]|accessdate=2011-11-12}}</ref>