Doris Debenjak: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
smrt
mBrez povzetka urejanja
Vrstica 2:
 
== Življenje in delo ==
Doris Krisch se je rodila v Ljubljani staršem [[Kočevarji|Kočevarjem]]. Odraščala je s [[slovenščina|slovenščino]] in [[nemščina|nemščino]], ni se pa naučila [[Kočevarščina|kočevarskega narečja]]. Poročila se je s slovenskim filozofom in prevajalcem [[Božidar Debenjak|Božidarjem Debenjakom]], s katerim sta poročena do danes.
 
[[Diploma|Diplomirala]] je leta 1959 iz nemščine in [[angleščina|angleščine]] s književnostjo na [[Filozofska fakulteta v Ljubljani|Filozofski fakulteti v Ljubljani]]. Potem je eno leto poučevala na učiteljišču v Novem mestu. Od leta 1960 je delala kot asistentka in potem kot lektorica za nemščino na oddelku za germanske jezike in književnosti na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Od leta 1982 dalje prevajaje prevajala kot samostojna kulturna delavka iz nemščine v slovenščino in obratno. Od leta 1988 do leta 1991 je bila predsednica Zveze znanstvenih in tehničnih prevajalcev Jugoslavije. Med drugim je glavna avtorica največjega slovensko-nemškega ter nemško slovenskega slovarja, katera je izdala skopajskupaj z možem ter s sinom Primožem.
 
Doris Debenjak je članica [[Društvo Kočevarjev staroselcev|Društva Kočevarjev staroselcev]], ki so ga ustanovili leta 1992 v [[Kočevske Poljane|Kočevskih Poljanah]]. 8. decembra 2002 je bila na občnem zboru v [[Občice|Občicah]] izvoljena kot članica upravnega odbora.<ref>[http://www.gottscheer.net/obcni.html Društvo Kočevarjev staroselcev: Občni zbor 2001]</ref>
Vrstica 12:
* [[Ivan Maček]] Matija, ''Erinnerungen eines jugoslawischen Freiheitskämpfers'', Köln 1984 (prevod iz slovenščine v nemščino);
* [[Johann Gottlieb Fichte]], ''Izbrani spisi'', Ljubljana 1984 (prevod iz nemščine v slovenščino),
* Doris Debenjak, Božidar Debenjak, Primož Debenjak, ''Veliki nemško –slovenski-slovenski slovar'', Ljubljana 1993, 1998; ''Veliki slovensko-nemški slovar'', Ljubljana 1995
 
== Glej tudi ==