Babilon: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
m Bot: Popravljanje preusmeritev
Vrstica 10:
== Ime in etimologija ==
 
[[stara grščinaGrščina|Starogrška]] oblika imena {{jezik-el2|[[:en:wikt:Βαβυλών|Βαβυλών]]}}: Babylṓn je priredba [[akadščina|akadskega]] imena Babili. Babilonsko ime, ki se je rabilo v [[1. stoletje pr. n. št.|1. stoletju pr. n. št.]], se je po [[neprava etimologija|psevdoetimologiji]] spremenilo od predhodnega Babilli v zgodnjem 2. stoletju pr. n. št., in je pomenilo ''božja vrata'' ali ''božji portal'' (bāb-[[El (božanstvo)|ili]]).<ref>{{harvnb|Edzard|(2004)|p=121}}.</ref>{{rp|121}} Zgodnejše ime Babilla je verjetno priredba iz nesemitskega vira neznanega izvora ali pomena.<ref>{{harvnb|Jakob-Rost; Marzahn|(1990)|p=2}}.</ref>{{rp|2}}
 
V [[hebrejsko Sveto pismo|hebrejskem Svetem pismu]] se ime mesta pojavi kot {{jezik|he|[[:en:wikt:בבל|בָּבֶל]]}}: Babel; [[tiberska hebrejščina|tibersko]] {{jezik|he|בָּבֶל}}: Bāvel; [[sirščina|sirsko]] {{jezik|syc|ܒܒܠ}}: Bāwēl), kar je v [[1. Mojzesova knjiga|Genezi]] (11:9) tolmačeno kot ''([[mešanje jezikov|jezikovna]]) zmeda'', iz glagola {{jezik|he|[[:en:wikt:בלבל|בלבל]]}}: bilbél - ''zmešati''. To se je ohranilo tudi v sodobnem jeziku, saj je babilon kar ekspresivna sopomenka za velik nered, zmešnjavo.<ref>{{navedi splet|url=http://bos.zrc-sazu.si/cgi/a03.exe?name=sskj_testa&expression=babilon&hs=1|title= bábilon|work=[[Slovar slovenskega knjižnega jezika|SSKJ]]|date= 2000|publisher= [[Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša|ISJ]] [[Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti|ZRC SAZU]]|accessdate= 2013-05-06}}</ref>