Pesem o Rolandu: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Brez povzetka urejanja
Brez povzetka urejanja
Vrstica 13:
 
Celoten ep je postavljen na nasprotje med krščanskimi [[Francozi]] in izdajalskimi [[pogani]]. Zaris dogajanja in junakov je preprost, vendar napisan v veliki razsežnosti in lepem videzu. Kompozicija ni organska kot v [[Homer|homerskih]] pesnitvah, ampak idejno perspektivna, namesto usode odloča o vsem volja krščanskih junakov, nadnaravne sile po v dogajanje posegajo samo izjemoma.<ref>Kos, Janko, Pregled svetovne književnosti, DZS, Ljubljana, 1982.</ref>
 
==Vpliv na svetovno in evropsko književnost in kulturo==
 
===Moderne priredbe===
Angleški progresivni rock band Van der Graaf Generator je posnel pesem Roncevaux, ki govori o slavni zgodbi.http://www.youtube.com/watch?v=9ErNXdtNRPI Tako norveški folk metal band Glittertind kot norveška polifonska vokalna skupina Trio Mediæval sta posnela priredbo zgodbe Pesmi o Rolandu. Tudi norveški pevec Erik Bye je naredil glasbeno priredbo zgodbe. Francoski črnski metalni band Peste Noire je uporabil delček zgodbe iz Pesmi o Rolandu kot besedilo v svoji pesmi La Fin del Secle. Pevec Warren Zevon je posnel pesem, ki se imenuje Roland the Headless Thompson Gunner; tudi ta vsebuje povezavo s Pesmijo o Rolandu. V tej pesmi Rolanda obglavi njegov plačanec Van Owen.
 
Italijanski skladatelj [[Luigi Dallapiccola]] je leta 1946 za [[mezzosopran]] in [[klavir]] ustvaril delo Rencesvals: Trois Fragments de la Chanson de Roland.
Pesem o Rolandu igra pomembno vlogo tudi v knjigi The Confidential Agent, ki jo je leta 1939 napisal [[Graham Greene]]. Glavni junak v njej preučuje srednji vek, ko izbruhne španska državljanska vojna in tako postane vojak ter tajni agent. V knjigi sebe in ostale junake primerja z junaki iz Pesmi o Rolandu.
 
== Opombe ==
Vrstica 18 ⟶ 27:
 
==Viri==
''Pesem o Rolandu''. Ljubljana: Društvo knjižna zadruga, 2000.
 
Janko Kos: ''Pregled svetovne književnosti''. Ljubljana: DZS, 1982.
{{lit-stub}}