Pa čeprav ni zmeraj kaviar: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Nežy (pogovor | prispevki)
Nova stran z vsebino: {{Infopolje Knjiga | name = Pa čeprav ni zmeraj kaviar | image = [[Slika:|thumb]] | image_caption = Naslovnica tretje slovenske izdaje iz 2005 | author ...
(ni razlike)

Redakcija: 11:47, 6. januar 2013

Pa čeprav ni zmeraj kaviar je vohunski roman, ki ga je spisal Johannes Mario Simmel(7.4.1924 - 1.1.2009) že leta 1960,a je bil v slovenščino preveden šele leta 1974. Zanimivost romana je, da vsebuje poleg vohunjenja, še zanimive kuharske specialitete, za katere so v romanu napisani celotni recepti. Pisatelj sam je na začetku romana napisal, da temelji na pripovedovanju o resničnih dogodkih, le imena so spremenjena.

Pa čeprav ni zmeraj kaviar
[[Slika:|thumb]]
Naslovnica tretje slovenske izdaje iz 2005
AvtorJohannes Mario Simmel
Avtor naslovniceDamjan Stepančič
DržavaNemčija
JezikNemščina
SerijaVrhunci erotike in napetosti
Subjektnemška književnost
Žanrvohunski roman
ZaložnikZaložba Delo
Datum izida
1974 1981 2005
Vrsta medijatisk (trda vezava)
Št. strani611 str.
ISBN961-6332-71-6
COBISS217390592
UDK821.112.2-311.2
Predmetne oznakevohunstvo, svetovna vojna, kulinarika
PredhodnikIan Fleming - Pozdrav iz Rusije 
NaslednikDonatien Alphonse François de Sade - Juliette ; Justine 

Vsebina

Zgodba sledi Thomasu Lievenu, kar seveda ni njegovo pravo ime, ki je veliki ljubitelj hrane, kuharski mojster in za počez še vohun. Najprej Thomasa spoznamo letu 1957, ko naj bi bil že upokojen vohun, a kaj kmalu ugotovi , da ga državni kremplji še nočejo izpustili. Nato se vrnemo na sam začetek, v daljno leto 1939, ko je bil Thomas še bančnik in ga je partnerjeva sleparija stala izgona iz večih držav. Ostal bi lahko le, če bi delal za državne protiobveščevalne službe. Tako more obljubiti vohunstvo najprej Nemškemu gestapu, potem pa še Franciji. Le par tednov po njegovem končanem urjenju za vohuna se prične druga svetovna vojna in Thomas je pahnjen v samo središče dogajanja. Vedno pa se rad vrne v kuhinjo, kjer lažje razmišlja in snuje svoje pretkane misije ter seveda tudi recepte.

Izdaja

V nemščini je roman izšel leta 1960, prvič v slovenščini pa 1974 pri založbi Obzorje. Kasneje je roman doživel še dve izdaje leta 1981 pri isti založbi, ter 2005, ko je bila izdana pri založbi Delo.

Zbirka

Delo je kot 27 po vrsti uvršeno v zbirko Vrhunci erotike in napetosti, ki spada v Delovo knjižnico.

Glej tudi

Zunanje povezave