Bangkok: razlika med redakcijama

odstranjen 1 zlog ,  pred 9 leti
m
pp
m (r2.6.4) (robot Dodajanje: mhr:Бангкок)
m (pp)
'''Bangkok''', {{jezik-th|'Krung Thep Maha Nakhon'}} ([[Mednarodna fonetična abeceda|IPA]]: {{IPA|[kruŋtʰeːp mahaːnakʰɔn]}}, {{avdio|Th-Krung Thep Maha Nakhon.ogg|กรุงเทพมหานคร}}) ali na kratko {{jezik|th|'''Krung Thep'''}} ({{avdio|Th-Krung Thep.ogg|กรุงเทพฯ}}) je s svojimi 8.538.610 prebivalci (po štetju iz leta [[1990]]) [[glavno mesto]] in največje [[mesto]] [[Tajska|Tajske]]. Mesto leži ob bregovih [[reka|reke]] [[Chao Phraya]] blizu [[Tajski zaliv|Tajskega zaliva]].
 
Bangkok je eno od najhitreje rastočinrastočih in [[ekonomija|ekonomsko]] dinamičnih mest v [[jugovzhodna Azija|jugovzhodni Aziji]]. Čeprav domačini verjamejo, da Bangkok raste v regionalno središče, ki bi tekmovalo s [[Singapur]]jem ali [[Hong Kong]]om, pa to mesto tarejo velike težave z [[infrastruktura|infrastrukturo]] ter socialne težave, ki so posledica hitre rasti. Prav tako je mesto zelo popularno kot pomebna [[turizem|turistična]] destinacija.
 
== Zgodovina ==
Bangkok je bil na začetku majhno [[trgovina|trgovsko]] središče in [[pristanišče]], imenovan Bang Makok (»mesto olivnih sliv«), ki je oskrbovalo mesto [[AyutthayaAjuthaja]], ki je bilo včasih glavno mesto [[Siam]]a, dokler ni pripadlo [[Burma|Burmi]] leta [[1767]]. Prestolnica je bilo nato ustanovljena pri mestu [[Thonburi]] (ki je sedaj del Bangkoka) na zahodni strani reke, potem pa je leta [[1782]] kralj [[Rama I]] zgradil palačo na vzhodnem bregu, s tem pa je Bangkok postal glavno mesto, preimenovan v Krung Thep, kar pomeni »Mesto angelov«. Vas z imenom Bangkok je prenehala obstajati, vendar pa njeno ime še vedno uporabljajo tujci.
 
Celotno svečano ime mesta, ki mu ga je nadel kralj Buda Jodfa Čulaloke in ga je poznejel spremenil kralj Mongkut, je ''Krungthep Mahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathani Burirom-udomratchaniwet Mahasathan Amonphiman Awatansathit Sakkathattiya Witsanu Kamprasit'' (กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลกภพ นพรัตน์ราชธานี บุรีรมย์อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยะวิษณุกรรมประสิทธิ์, {{Audio|Th-Bangkok ceremonial name.ogg|poslušaj}}). To svečano ime sestavljajo besede iz dveh starodavnih indijskih jezikov, [[pali]]ja in [[sanskrt]]a. Prevedemo ga lahko kot »Mesto angelov, veliko mesto, mesto večni dragulj, nepremagljivo mesto boga [[Indra|Indre]], velika prestolnica sveta, obdarjena z devetimi dragocenimi dragulji, srečno mesto, obogateno z velikansko kraljevo palačo, podobno nebesnemu prebivališču, kjer vlada znova utelešeni bog, mesto, ki ga je podaril Indra in zgradil [[Višnu]]kam.«
58.246

urejanj