Jurij Dalmatin: Razlika med redakcijama
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
m + slika |
|||
Vrstica 8:
| occupation = teolog, pisec
}}
[[Slika:Sveto pismo, Jurij Dalmatin, Tinje.jpg|thumb|right|250px|Originalno Sveto pismo iz leta 1583, hrani [[Tinje|Katoliški dom prosvete Sodalitas]] v Tinjah na Koroškem v Avstriji.]]
[[Slika:Dalmatinova biblija barva.jpg|thumb|right|200px|Naslovnica Dalmatinove Biblije]]▼
'''Jurij Dalmatin''', [[Slovenci|slovenski]] [[protestantizem|protestantski]] [[teolog]], [[pisec]] * okoli [[1547]], [[Krško]], † [[31. avgust]] [[1589]], [[Ljubljana]].
== Življenje in delo ==
▲[[Slika:Dalmatinova biblija barva.jpg|thumb|Naslovnica Dalmatinove Biblije]]
Domneva se, da so se njegovi predniki preselili iz [[Dalmacija|Dalmacije]] ali preko Dalmacije. Jurij sam se je podpisoval kot Dalmatin, nekateri (tudi [[Trubar]]) so njegov priimek zapisovali kot Dalmata. Njegova starša sta bila revna in ga pri šolanju nista mogla finančno podpirati. Do 18. leta se je šolal doma, v Krškem, pri [[Bohorič|Bohoriču]]. Bohorič je Dalmatina vzgojil v protestantskem duhu. Od leta [[1565]] do leta [[1566]] je študiral na nižji latinski šoli v [[Württemberg]]u. Od leta 1566 do leta [[1572]] je študiral v [[Tübingen|Tübingenu]], kjer je tudi doštudiral [[filozofija|filozofijo]] in protestansko [[teologija|teologijo]]. V Ljubljano se je vrnil leta 1572. Kot protestantski duhovnik je služboval na Nemškem, [[Begunje|Begunjah]], [[Škocjan|Škocjanu]] in Ljubljani. Oktobra [[1580]] je bil zaradi tiska [[Biblija|Biblije]] v [[Gradec|Gradcu]] in [[Celovec|Celovcu]]. Dalmatin je prvi v [[slovenščina|slovenščino]] prevedel celotno [[Sveto pismo]]. Izšlo je leta [[
[[Števan Küzmič]] je poznal in uporabljal Dalmatinovo ''Biblijo'' med prevajanjem [[Nova zaveza|Nove Zaveze]] ''([[Nouvi Zákon]])'' v [[prekmurščina|prekmurščino]]. Küzmič v knjigi omenja Dalmatina kot ''Dalmatin Jüri.''
== Dela ==
*''Ta celi catehismus, eni psalmi, inu tih vegshih gody, stare inu nove kerszhanske peisni'' (1579) {{cobiss|id=179414528}}
*''Bibilija, tu je vse svetu pismu stariga inu noviga testamenta, slovenski tolmačena skuzi Jurija Dalmatina'' ([[Wittenberg]] [[1584]]) {{cobiss|id=512015157}}
Vrstica 24 ⟶ 27:
== Glej tudi ==
* [[seznam slovenskih prevajalcev]]▼
* [[
== Literatura ==
* Ambrož D., Cuderman V., Degan M., Krakar B., Kvas J., Špacapan A., Štancar M., ''Branja 1'', DZS, Ljubljana, 2000
*{{SBL|id=0343}}
== Zunanje povezave ==
{{kategorija v Zbirki}}
{{wikivir-avtor}}
* {{SBL|id=0343}}
* [http://www.biblija.net/biblija.cgi?m=1+Mz+1&id11=1&pos=0&set=2&lang=sl Biblija - Dalmatinov prevod] (1. Mojzesova knjiga)
* [http://www.dlib.si/rokopisi/biblia/biblia.html Biblija - Dalmatinov prevod] (celotna)
|