Odiseja: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Liiimona (pogovor | prispevki)
Brez povzetka urejanja
Liiimona (pogovor | prispevki)
Vrstica 20:
 
Celotno delo sestavlja 24 spevov. Prvih 12 govori o [[Odisej|Odisejevem]] potovanju nazaj na rodi otok [[Itaka|Itako]], nadaljnih 12 pa o njegovih prigodah na otoku. Pripovedna tehnika je analitična, kar pomeni, da se pretekli dogodki razkrivajo tekom zgodbe. Okvirno pripoved vodi Odisej, ki nam v vloženih zgodbah razkriva njegove dogodivščine. Verz je [[heksameter|heksameter]], ki ga zaznamuje šest [[daktil|daktilskih]] stopic (-UU|-UU|-UU|-UU|-UU|-UU), zadnja stopica je lahko nepopoln ali katalektični daktil. Ritem starogrškega verza temelji na izmenjavanju kratkih (U) in dolgih (-) zlogov, medtem ko slovenski prevod vsebuje menjavo naglašenega in nenaglašenega zloga. Starogrški ritem zato spada med kvantitativni verzni sistem.
[[Homer|Homer]] je ep obogatil še z vsebinsko raznovrstnostjo. Značilnost Odiseje je tako epska širina, torej široko in podrobno opisovanje posameznih oseb in dejanj. Pogosti so [[okrasni pridevek|okrasni pridevki]], s katerimi Homer označuje lastnosti predmetov ali oseb. Homerska primera je posebna lastnost Homerjevih epov, pomeni pa razširjeno [[komparacija|komparacijo]], kjer Homer slikovito prikaže nek dogodek v primerjavi z drugim, ponavadi povzetim iz narave.
Homerjev jezik je arhaična [[jonska grščina|jonska grščina]], opazen pa je vpliv eolskega narečja.