Osmanščina: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Brez povzetka urejanja
m slov.
Vrstica 1:
'''Osmanščina''' ali ''Otomanščina, Osmanska turščina'' je bila različica [[turščina|turškega jezika]], ki so jo uporabiliuporabiljali kot administrativni in knjižni jezik v [[Osmansko cesarstvo|Osmanskem cesarstvu]]. Pravzaprav osmanščina je osmanščina umetni jezik, ki so ga govorili samo ugledneugledni osmanski ljudje in uradniki; so jo govorilikmeti, pogovornivojaki jezikin jemeščani bilapa turščinaso meduporabljali kmeti,kot vojakipogovorni injezik meščaniturščino. V [[15. stoletje|15. stoletju]] so tvorili uradniki in veliki muslimanski duhovniki tvorili knjižni jezik iz turščine z uporabo [[arabščina|arabskih]] in [[Perzijščina|perzijskih]] besed. Prevzeli so tudi perzijske in arabske slovnične elemente, čeprav teti trije jeziki spadajo k različnim jezikovnim družinam: turščina je [[Altajski jeziki|altajski]], arabščina je [[Afroazijski jeziki|afroazijski]], doklermedtem perzijščinako je perzijščina [[Indoevropski jeziki|indoevropski jezik]]. PovrhPoleg osmanščinatega je bila osmanščina napisana pov arabski abecedi, ampaktoda arabska abeceda ni mogla ustrezatiustrezala turškim glasomglasovom. Osmanska slovnica je bila zelo komplicirana in nerazumljiva,. zaradiZaradi tega uradniki so uradniki imeli dostiveliko težav z osmanščino, ki ni mogla spremljati sprememb pogovorne turščine in imela veliko čudnih floskul.
 
Leta [[1928]] [[Kemal Atatürk]] je reformiral turško državo in odpravil osmanščino. Potem so iz pogovorne turščine tvorili knjižni jezik. Danes osmanščino študirajo na turških univerzah.